Počas štyroch vekov spoznáva Slovo Guruovho Šabadu.
Gurmukh neumiera, Gurmukh nie je znovuzrodený; Gurmukh je ponorený do Shabadu. ||10||
Gurmukh chváli Naam a Shabad.
Boh je nedostupný, nevyspytateľný a sebestačný.
Naam, Meno Jediného Pána, zachraňuje a vykupuje počas štyroch vekov. Cez Shabad sa obchoduje s Naam. ||11||
Gurmukh získa večný mier a mier.
Gurmukh uchováva Naam vo svojom srdci.
Ten, kto sa stane Gurmukhom, rozpozná Naam a slučka zlého zmýšľania sa pretrhne. ||12||
Gurmukh vyviera a potom sa spája späť do Pravdy.
Neumiera a nenarodí sa a nie je určený na reinkarnáciu.
Gurmukh zostáva navždy presiaknutý farbou Pánovej lásky. Vo dne v noci zarába. ||13||
Gurmukhovia, oddaní, sú na Pánovom dvore vznešení a skrášlení.
Sú ozdobené Pravým Slovom Jeho Baniho a Slovom Šabadu.
Vo dne v noci spievajú vo dne v noci Slávne chvály Pána a intuitívne odchádzajú do svojho domova. ||14||
Dokonalý Pravý Guru vyhlasuje Shabad;
v noci i vo dne zostaňte s láskou naladení na oddané uctievanie.
Ten, kto večne spieva Slávne chvály Pána, sa stáva nepoškvrneným; Nepoškvrnené sú slávne chvály zvrchovaného Pána. ||15||
Pravý Pán je Darcom cnosti.
Akí vzácni sú tí, ktorí ako Gurmukh tomu rozumejú.
Sluha Nanak chváli Naam; on kvitne v extáze Mena sebestačného Pána. ||16||2||11||
Maaroo, Tretí Mehl:
Slúžte Drahému Pánovi, nedostupnému a nekonečnému.
Nemá koniec ani obmedzenie.
Milosťou Gurua, ktorý prebýva v Pánovi hlboko vo svojom srdci – jeho srdce je naplnené nekonečnou múdrosťou. ||1||
Jediný Pán preniká a preniká medzi všetkými.
Guruovou milosťou je zjavený.
Život sveta všetkých vychováva a opatruje a všetkým dáva obživu. ||2||
Dokonalý Pravý Guru odovzdal toto pochopenie.
Hukamom svojho velenia stvoril celý vesmír.
Kto sa podriadi Jeho príkazu, nájde pokoj; Jeho velenie je nad hlavami kráľov a cisárov. ||3||
Pravda je Pravý Guru. Nekonečné je Slovo Jeho Šabad.
Prostredníctvom Jeho Šabadu je svet spasený.
Stvoriteľ sám stvoril stvorenie; Hľadí naň a požehnáva ho dychom a výživou. ||4||
Z miliónov len málokto chápe.
Preniknuté Slovom Guruovho Šabadu sú zafarbené Jeho Láskou.
Chvália Pána, Darcu pokoja naveky; Pán odpúšťa svojim oddaným a žehná ich svojou chválou. ||5||
Tie pokorné bytosti, ktoré slúžia Pravému Guruovi, sú pravdivé.
Najfalošnejší z falošných zomierajú, len aby sa znovuzrodili.
Neprístupný, nevyspytateľný, sebestačný, nepochopiteľný Pán je Milovníkom svojich oddaných. ||6||
Dokonalý Pravý Guru implantuje Pravdu dovnútra.
Prostredníctvom Pravého slova Šabadu navždy spievajú Jeho slávne chvály.
Darca cnosti preniká hlboko do jadra všetkých bytostí; Každému vpisuje do hlavy osudový čas. ||7||
Gurmukh vie, že Boh je vždy prítomný.
Tá pokorná bytosť, ktorá slúži Shabadu, je utešená a naplnená.
Vo dne v noci slúži Pravdému Slovu Guruovho Bani; teší sa z Pravého slova Šabadu. ||8||
Nevedomí a slepí lipnú na najrôznejších rituáloch.
Tvrdohlavo vykonávajú tieto rituály a sú odkázaní na reinkarnáciu.