On sám stvoril celý vesmír a On sám ním preniká.
Gurmukhovia navždy chvália Pána a prostredníctvom Pravdy Ho hodnotia.
Prostredníctvom Slova guruovho šabadu rozkvitne lotosové srdce a týmto spôsobom človek pije vznešenú esenciu Pána.
Prichádzať a odchádzať v reinkarnácii prestáva a človek spí v pokoji a vyrovnanosti. ||7||
Salok, prvý Mehl:
Ani špinavé, ani matné, ani šafranové, ani žiadna farba, ktorá vybledne.
Ó, Nanak, karmínová - sýto karmínová je farbou toho, kto je preniknutý Pravým Pánom. ||1||
Tretí Mehl:
Čmeliak intuitívne a nebojácne prebýva medzi vegetáciou, kvetmi a ovocím.
Ó, Nanak, je len jeden strom, jeden kvet a jeden čmeliak. ||2||
Pauree:
Tie pokorné bytosti, ktoré zápasia so svojou mysľou, sú odvážni a vážení hrdinovia.
Tí, ktorí si uvedomia svoje vlastné ja, zostávajú navždy zjednotení s Pánom.
Toto je sláva duchovných učiteľov, že zostávajú ponorení do svojej mysle.
Dosiahnu sídlo Pánovej prítomnosti a zamerajú svoju meditáciu na Pravého Pána.
Tí, ktorí si podmania svoju vlastnú myseľ, milosťou Gurua, dobyjú svet. ||8||
Salok, Tretí Mehl:
Keby som sa stal jogínom a blúdil by som po svete a žobral od dverí k dverám,
potom, keď som predvolaný na Súd Pánov, akú odpoveď by som mohol dať?
Naam, Meno Pána, je láska, o ktorú prosím; spokojnosť je môj chrám. Pravý Pán je vždy so mnou.
Nosením rehoľných rúch sa nič nezíska; všetkých sa zmocní Posol smrti.
Ó Nanak, reči sú falošné; kontemplovať Pravé meno. ||1||
Tretí Mehl:
Cez tie dvere budete povolaní na zodpovednosť; neslúži pri tých dverách.
Hľadajte a nájdite takého Pravého Gurua, ktorý nemá vo svojej veľkosti obdobu.
V Jeho Svätyni je jeden prepustený a nikto ho nevolá na zodpovednosť.
Pravda je vštepená do Neho a On vštepuje Pravdu do iných. Udeľuje požehnanie Pravého Šabadu.
Ten, kto má vo svojom srdci Pravdu – jeho telo a myseľ sú tiež pravdivé.
Ó, Nanak, ak sa niekto podriadi Hukamu, príkazu pravého Pána Boha, bude požehnaný skutočnou slávou a veľkosťou.
Je ponorený a zlúčený s Pravým Pánom, ktorý ho požehnáva Svojím Pohľadom Milosti. ||2||
Pauree:
Nenazývajú sa hrdinami, ktorí zomierajú na egoizmus, trpiaci v bolestiach.
Slepí si neuvedomujú svoje vlastné ja; v láske k dualite hnijú.
Bojujú s veľkým hnevom; tu a potom trpia bolesťou.
Drahý Pán nie je potešený egoizmom; Védy to hlásajú jasne.
Tí, ktorí zomrú na egoizmus, nenájdu spásu. Zomrú a znovu sa zrodia v reinkarnácii. ||9||
Salok, Tretí Mehl:
Vrana nezbelie a železná loď nepláva naprieč.
Ten, kto vloží svoju vieru v poklad svojho milovaného Pána, je požehnaný; vyvyšuje a prikrášľuje aj iných.
Ten, kto realizuje Hukam Božieho príkazu – jeho tvár je žiarivá a jasná; pláva naprieč ako železo na dreve.
Zanechajte smäd a túžbu a zostaňte v Božej bázni; Ó Nanak, toto sú tie najlepšie činy. ||1||
Tretí Mehl:
Nevedomí ľudia, ktorí idú do púšte, aby si podmanili svoje mysle, si ich nedokážu podmaniť.
Ó Nanak, ak má byť táto myseľ porazená, človek musí kontemplovať Slovo Guruovho Shabadu.
Táto myseľ nie je dobytá jej dobytím, aj keď po tom každý túži.
Ó Nanak, samotná myseľ si podmaní myseľ, ak sa človek stretne s Pravým Guruom. ||2||