On sám je Pravdivý a pravdivé je všetko, čo ustanovil. Pravda je prevládajúci Rád Pravého Pána. ||4||
Pravda je spravodlivosť pravého Pána.
Tvoje miesto je navždy pravdivé, Bože.
Pravda je vaša tvorivá sila a pravda je slovo vašej Bani. Pravý je pokoj, ktorý dávaš, ó môj Pane a Majster. ||5||
Ty sám si najväčší kráľ.
Hukam Tvojho rozkazu, ó pravý Pane, naše záležitosti sú splnené.
Vnútorne aj navonok Ty vieš všetko; Vy sami ste so sebou spokojní. ||6||
Ste skvelým návštevníkom večierkov, ste veľkým pôžitkárom.
Ste oddelení v Nirvaanaa, ste jogín.
Všetky nebeské pohodlie sú v Tvojom dome; Váš pohľad milosti prší nektár. ||7||
Ty sám dávaš svoje dary.
Dávaš svoje dary všetkým bytostiam sveta.
Tvoje poklady sú preplnené a nikdy sa nevyčerpajú; prostredníctvom nich zostávame spokojní a naplnení. ||8||
Siddhovia, hľadači a obyvatelia lesa vás prosia.
Prosia Ťa celibáti, abstinenti a tí, ktorí zostávajú v pokoji.
Ty jediný si Veľký Darca; všetci sú od teba žobráci. Požehnávaš celý svet svojimi darmi. ||9||
Vaši oddaní Ťa uctievajú s nekonečnou láskou.
V okamihu sa založíte a zrušíte.
Tvoja váha je taká ťažká, ó môj nekonečný Pane a Majster. Vaši oddaní sa vzdávajú Hukamovi vášho velenia. ||10||
Len oni poznajú Ťa, ktorého požehnávaš svojím pohľadom milosti.
Prostredníctvom Slova Guruovho Shabadu si navždy užívajú Tvoju lásku.
Oni jediní sú šikovní, pekní a múdri, ktorí potešia Tvoju myseľ. ||11||
Ten, kto Ťa drží vo svojom vedomí, sa stáva bezstarostným a nezávislým.
Ten, kto Ťa drží vo svojom vedomí, je skutočným kráľom.
Ten, kto Ťa drží vo svojom vedomí – čoho sa musí báť? A čo ešte musí urobiť? ||12||
Smäd a túžba sú uhasené a vnútro človeka sa ochladí a upokojí.
Pravý guru napravil ten zlomený.
V mojom srdci sa prebudilo vedomie Slova Šabadu. Zatrasením a rozvibrovaním sa napijem ambrózneho nektáru. ||13||
nezomriem; Budem žiť na veky vekov.
Stal som sa nesmrteľným; Som večný a nehynúci.
Neprídem a ani neodídem. Guru vyhnal moje pochybnosti. ||14||
Dokonalé je Slovo Dokonalého Gurua.
Ten, kto je pripútaný k Dokonalému Pánovi, je ponorený do Dokonalého Pána.
Jeho láska každým dňom rastie, a keď je vážená, nezmenšuje sa. ||15||
Keď je zlato stopercentne čisté,
jeho farba je verná oku klenotníka.
Pri jeho analýze ho Boh Klenotník vloží do pokladnice a už ho neroztopí. ||16||
Tvoj Naam je ambrózny nektár, ó môj Pane a Majster.
Nanak, Tvoj otrok, je Ti navždy obeťou.
V Spoločnosti svätých som našiel veľký pokoj; pri pohľade na Požehnanú víziu Pánovho Daršanu je táto myseľ potešená a spokojná. ||17||1||3||
Maaroo, Fifth Mehl, Solhas:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Guru je Pán sveta, Guru je Majster vesmíru.
Guru je milosrdný a vždy odpúšťajúci.
Guru sú Shaastras, Simritees a šesť rituálov. Guru je Svätá svätyňa. ||1||