Požehnanie tohto ľudského života bolo dosiahnuté, ale ľudia stále s láskou nezameriavajú svoje myšlienky na Meno Pána.
Nohy sa im pošmyknú a už tu nemôžu zostať. A v druhom svete nenájdu vôbec žiadne miesto na odpočinok.
Táto príležitosť sa už nebude opakovať. Nakoniec odchádzajú, ľutujúc sa a činia pokánie.
Tí, ktorých Pán požehná svojím pohľadom milosti, sú spasení; sú láskyplne naladení na Pána. ||4||
Všetci sa predvádzajú a predstierajú, ale svojvoľní manmukhovia tomu nerozumejú.
Tí Gurmukhovia, ktorí sú čistého srdca – ich služba je akceptovaná.
Spievajú Slávnu chválu Pánovi; každý deň čítajú o Pánovi. Spievajú chválu Pánovi a spájajú sa do pohltenia.
Ó Nanak, slová tých, ktorí sú láskyplne naladení na Naam, sú navždy pravdivé. ||5||4||37||
Siree Raag, Third Mehl:
Tí, ktorí cielene meditujú o Naam a rozjímajú o učeniach Gurua
-ich tváre navždy žiaria na Dvore Pravého Pána.
Pijú ambrózny nektár navždy a navždy a milujú pravé meno. ||1||
Ó, súrodenci osudu, Gurmukhovia sú ctení navždy.
Večne meditujú o Pánovi, Har, Har a zmývajú špinu egoizmu. ||1||Pauza||
Svojvoľní manmukhovia nepoznajú Naam. Bez mena strácajú svoju česť.
Nevychutnávajú si Chuť Šabadu; sú pripútaní k láske k dualite.
Sú to červy v trusu. Padajú do hnoja a do hnoja sa absorbujú. ||2||
Plodné sú životy tých, ktorí kráčajú v súlade s Vôľou Pravého Gurua.
Ich rodiny sú zachránené; blahoslavené sú matky, ktoré ich porodili.
Svojou vôľou udeľuje svoju milosť; tí, ktorí sú takí požehnaní, meditujte o mene Pána, Har, Har. ||3||
Gurmukhovia meditujú o Naam; zvnútra odstraňujú sebectvo a domýšľavosť.
Sú čisté, vnútorne aj navonok; splývajú do Najpravdivejšieho z Pravdivých.
Ó Nanak, požehnaný je príchod tých, ktorí nasledujú učenie Gurua a meditujú o Pánovi. ||4||5||38||
Siree Raag, Third Mehl:
Oddaní Pána majú Bohatstvo a Hlavné mesto Pána; s Guruovou radou pokračujú vo svojom obchode.
Chvália meno Pánovo na veky vekov. Meno Pána je ich tovarom a podporou.
Dokonalý Guru implantoval Meno Pána do Pánových oddaných; je to nevyčerpateľný poklad. ||1||
Ó, súrodenci osudu, poučte svoju myseľ týmto spôsobom.
Ó, myseľ, prečo si taký lenivý? Staňte sa Gurmukhom a meditujte o Naam. ||1||Pauza||
Oddanosť Pánovi je láska k Pánovi. Gurmukh hlboko premýšľa a uvažuje.
Pokrytectvo nie je oddanosťou hovoriace slová duality vedú len k biede.
Tie pokorné bytosti, ktoré sú naplnené horlivým porozumením a meditatívnou kontempláciou – aj keď sa prelínajú s ostatnými, zostávajú odlišné. ||2||
Hovorí sa, že tí, ktorí majú Pána zakotveného vo svojich srdciach, sú služobníkmi Pána.
Umiestňujúc myseľ a telo do obety pred Pánom, porazia a odstránia egoizmus zvnútra.
Požehnaný a uznávaný je Gurmukh, ktorý nikdy nebude porazený. ||3||
Tí, ktorí prijímajú Jeho milosť, Ho nachádzajú. Bez Jeho Milosti Ho nemožno nájsť.