Védy sú len obchodníci; duchovná múdrosť je hlavným mestom; Jeho milosťou je to prijaté.
Ó, Nanak, bez kapitálu nikto nikdy neodišiel so ziskom. ||2||
Pauree:
Horký neemový strom môžete zalievať ambróznym nektárom.
Jedovatého hada môžete nakŕmiť veľkým množstvom mlieka.
Svojvoľný manmukh je odolný; nedá sa obmäkčiť. Môžete tiež poliať kameň.
Zavlažovaním jedovatej rastliny ambróznym nektárom sa získa iba jedovaté ovocie.
Ó, Pane, prosím, zjednoť Nanaka so Sangatom, Svätou kongregáciou, aby bol zbavený všetkého jedu. ||16||
Salok, prvý Mehl:
Smrť sa nepýta na čas; nepýta sa na dátum ani deň v týždni.
Niektorí sa zbalili a niektorí, ktorí sa zbalili, odišli.
Niektorí sú prísne potrestaní a o niektorých je postarané.
Musia opustiť svoje armády a bubny a svoje krásne sídla.
Ó, Nanak, hromada prachu sa opäť zmenila na prach. ||1||
Prvý Mehl:
Ó, Nanak, hromada sa rozpadne; pevnosť tela je z prachu.
Zlodej sa usadil vo vás; Ó duša, tvoj život je falošný. ||2||
Pauree:
Tí, ktorí sú naplnení krutým ohováraním, budú mať podrezané nosy a budú zahanbení.
Sú úplne škaredé a vždy ich bolí. Ich tváre sú začiernené od Maya.
Vstávajú skoro ráno, aby podvádzali a kradli iných; skrývajú sa pred Pánovým menom.
Ó, drahý Pane, nech sa s nimi ani nestýkam; zachráň ma pred nimi, môj Zvrchovaný Pán Kráľ.
Ó, Nanak, svojvoľní manmukhovia konajú podľa svojich minulých činov, produkujúc len bolesť. ||17||
Salok, štvrtý Mehl:
Každý patrí nášmu Pánovi a Majstrovi. Každý prišiel od Neho.
Pravda je získaná iba uvedomením si Hukamovho príkazu.
Gurmukh si uvedomuje svoje vlastné ja; nikto sa mu nezdá zlý.
Ó, Nanak, Gurmukh medituje o Naam, Mene Pána. Plodný je jeho príchod na svet. ||1||
Štvrtý Mehl:
On sám je Darcom všetkého; Všetko spája so sebou.
Ó Nanak, sú zjednotení so Slovom Šabadu; slúžiac Pánovi, Veľkému Darcovi, už nikdy nebudú od Neho oddelení. ||2||
Pauree:
Mier a pokoj napĺňa srdce Gurmukha; Meno v nich vyviera.
Spev a meditácia, pokánie a sebadisciplína a kúpanie v posvätných pútnických svätyniach – ich zásluhy prichádzajú tak, že sa páči môjmu Bohu.
Slúžte teda Pánovi s čistým srdcom; spievajúc Jeho slávne chvály, budeš ozdobený a vyvýšený.
Môj drahý Pán je z toho potešený; nesie Gurmukha naprieč.
Ó, Nanak, Gurmukh je zlúčený s Pánom; je prikrášlený vo svojom dvore. ||18||
Salok, prvý Mehl:
Takto hovorí bohatý muž: Mal by som ísť a získať viac bohatstva.
Nanak sa stane chudobným v ten deň, keď zabudne na Pánovo meno. ||1||
Prvý Mehl:
Slnko vychádza a zapadá a životy všetkých sa míňajú.
Myseľ a telo zažívajú potešenie; jeden prehrá a druhý vyhrá.
Každý je nafúknutý pýchou; ani po tom, čo sa im prihovorí, neprestanú.
Ó, Nának, Pán sám vidí všetko; keď vezme vzduch z balóna, telo spadne. ||2||
Pauree:
Poklad mena je v Sat Sangat, Pravej kongregácii. Tam je Pán nájdený.