Gauree, piaty Mehl:
Nosia a jedia dary od Pána;
ako im môže lenivosť pomôcť, matka? ||1||
Zabudla na svojho manžela, Pána a pripútala sa k iným záležitostiam,
duša-nevesta vyhodí vzácny klenot výmenou za púhu škrupinu. ||1||Pauza||
Opúšťa Boha a je pripútaná k iným túžbam.
Kto však získal česť pozdravom otroka? ||2||
Konzumujú jedlo a pitie, lahodné a vznešené ako ambrózny nektár.
Pes však nepozná Toho, kto ich dal. ||3||
Hovorí Nanak, bol som neverný svojej vlastnej prirodzenosti.
Prosím, odpusť mi, ó Bože, ó, ktorý hľadáš srdcia. ||4||76||145||
Gauree, piaty Mehl:
Meditujem o Božích nohách vo svojej mysli.
Toto je môj očistný kúpeľ vo všetkých posvätných pútnických miestach. ||1||
Rozjímajte v spomienke na Pána každý deň, ó, moji súrodenci osudu.
Takto bude odstránená špina miliónov inkarnácií. ||1||Pauza||
Uchovaj si Pánovu kázeň vo svojom srdci,
a dosiahneš všetky túžby svojej mysle. ||2||
Vykúpený je život, smrť a narodenie tých,
v ktorých srdciach prebýva Pán Boh. ||3||
Hovorí Nanak, tie pokorné bytosti sú dokonalé,
ktorí sú požehnaní prachom z nôh Svätého. ||4||77||146||
Gauree, piaty Mehl:
Jedia a nosia, čo im je dané, no napriek tomu popierajú Pána.
Poslovia Spravodlivého sudcu Dharmy ich budú loviť. ||1||
Sú neverní Tomu, ktorý im dal telo a dušu.
Cez milióny inkarnácií, počas toľkých životov, blúdia stratení. ||1||Pauza||
Taký je životný štýl neveriacich cynikov;
všetko čo robia je zlé. ||2||
Vo svojich mysliach zabudli, že Pán a Majster,
Kto stvoril dušu, dych života, myseľ a telo. ||3||
Ich skazenosť a skazenosť vzrástli - sú zaznamenané v zväzkoch kníh.
Ó, Nanak, sú zachránení iba Božím milosrdenstvom, oceánom pokoja. ||4||
Ó, Najvyšší Pane Bože, prišiel som do Tvojej svätyne.
Zlom moje putá a prenes ma cez Pánovo meno. ||1||Druhá pauza||78||147||
Gauree, piaty Mehl:
Pre svoj vlastný prospech robia Boha svojim priateľom.
Splní všetky ich túžby a požehná ich stavom oslobodenia. ||1||
Každý by z neho mal urobiť takého priateľa.
Nikto od Neho neodíde s prázdnymi rukami. ||1||Pauza||
Pre svoje vlastné účely si ukladajú Pána v srdci;
všetka bolesť, utrpenie a choroby sú odstránené. ||2||
Ich jazyky sa učia zvyku spievať Pánovo meno,
a všetky ich diela sú dovedené k dokonalosti. ||3||
Toľkokrát je Nanak pre Neho obeťou;
plodná je Požehnaná vízia, Daršan, môjho Pána vesmíru. ||4||79||148||
Gauree, piaty Mehl:
V okamihu sú odstránené milióny prekážok,
pre tých, ktorí počúvajú kázanie Pána, Har, Har, v Saadh Sangat, Spoločnosti svätých. ||1||
Pijú vznešenú esenciu Pánovho mena, Ambroziálny elixír.
Pri meditácii na Pánových nohách je zahnaný hlad. ||1||Pauza||
Poklad všetkého šťastia, nebeského pokoja a vyrovnanosti,
získavajú tí, ktorých srdce napĺňa Pán Boh. ||2||