Dhanaasaree, Slovo oddaného Trilochan Jee:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Prečo ohovárate Pána? Si ignorant a pomýlený.
Bolesť a potešenie sú výsledkom vašich vlastných činov. ||1||Pauza||
Mesiac prebýva v Šivovom čele; robí si očistný kúpeľ v Gange.
Medzi mužmi mesačného rodu sa narodil Krišna;
aj tak na tvári Mesiaca zostávajú škvrny z jeho minulých činov. ||1||
Aruna bol vozom; jeho pánom bolo slnko, lampa sveta. Jeho bratom bol Garuda, kráľ vtákov;
a predsa sa Aruna stal mrzákom, kvôli karme jeho minulých činov. ||2||
Šiva, ničiteľ nespočetných hriechov, Pán a Majster troch svetov, putoval od posvätnej svätyne k posvätnej svätyni; nikdy im nenašiel koniec.
A predsa nemohol vymazať karmu odrezania Brahmovej hlavy. ||3||
Skrze nektár, mesiac, krava plniaca priania, Lakšmí, zázračný strom života, slnečný kôň Sikhar a múdry lekár Dhanavantar – všetko povstalo z oceánu, pán riek;
a predsa ho pre jeho karmu neopustila jeho slanosť. ||4||
Hanuman vypálil pevnosť Srí Lanky, vykorenil záhradu Raawan a priniesol liečivé byliny na rany Lachhmana, čím potešil lorda Raamaa;
a predsa sa kvôli svojej karme nemohol zbaviť bedrovej látky. ||5||
Karmu minulých činov nemožno vymazať, ó žena môjho domu; preto spievam Meno Pánovo.
Tak sa modlí Trilochan, Drahý Pane. ||6||1||
Sri Sain:
S kadidlom, lampami a ghí ponúkam túto bohoslužbu zapálenú lampou.
Som obeťou Pánovi Lakšmí. ||1||
Buď pozdravený, Pane, buď pozdravený!
Znovu a znovu ťa pozdravujem, Pane Kráľ, Vládca všetkých! ||1||Pauza||
Vznešená je lampa a čistý je knôt.
Si nepoškvrnený a čistý, ó, brilantný pán bohatstva! ||2||
Raamaanand pozná oddané uctievanie Pána.
Hovorí, že Pán je všadeprítomný, stelesnenie najvyššej radosti. ||3||
Pán sveta v úžasnej podobe ma preniesol cez hrôzostrašný svetový oceán.
Hovorí Sain, pamätajte na Pána, stelesnenie najvyššej radosti! ||4||2||
Peepaa:
V tele je vtelený Božský Pán. Telo je chrám, pútnické miesto a pútnik.
tele sú kadidlo, lampy a obete. V tele sú kvetinové obete. ||1||
Hľadal som v mnohých ríšach, ale našiel som deväť pokladov v tele.
Nič neprichádza a nič neodchádza; Modlím sa k Pánovi o milosrdenstvo. ||1||Pauza||
Ten, ktorý preniká vesmírom, prebýva aj v tele; kto Ho hľadá, tam Ho nájde.
Peepaa sa modlí, Pán je najvyššia podstata; On sa zjavuje cez Pravého Gurua. ||2||3||
Dhannaa:
Ó, Pane sveta, toto je Tvoja bohoslužba zapálená lampou.
Si Usporiadateľom záležitostí tých pokorných bytostí, ktoré vykonávajú Tvoju oddanú bohoslužbu. ||1||Pauza||
Šošovica, múka a ghee - tieto veci, prosím Ťa.
Moja myseľ bude vždy spokojná.
Topánky, pekné oblečenie,
A obilie siedmich druhov - prosím Ťa. ||1||
Dojná krava a vodný byvol, prosím ťa,
a pekný turecký kôň.
Dobrá manželka, ktorá sa stará o môj domov
Tvoj pokorný služobník Dhanna prosí o tieto veci, Pane. ||2||4||