Spievajte Waaho! Waaho! k Pánovi, ktorý preniká a preniká všetkým.
Spievajte Waaho! Waaho! k Pánovi, ktorý je Darcom výživy pre všetkých.
Ó Nanak, Waaho! Waaho! - chváľte Jediného Pána, zjaveného Pravým Guruom. ||1||
Tretí Mehl:
Waaho! Waaho! Gurmukhovia neustále chvália Pána, zatiaľ čo svojvoľní manmukhovia jedia jed a zomierajú.
Nemajú v láske Pánove chvály a svoje životy míňajú v biede.
Gurmukhovia pijú ambrózny nektár a svoje vedomie sústreďujú na Pánove chvály.
Ó Nanak, tí, ktorí spievajú Waaho! Waaho! sú nepoškvrnené a čisté; získavajú vedomosti o troch svetoch. ||2||
Pauree:
Podľa Pánovej vôle sa človek stretáva s Guruom, slúži Mu a uctieva Pána.
Pánovou vôľou Pán prichádza prebývať do mysle a človek ľahko pije vznešenú podstatu Pána.
Pánovou vôľou človek nachádza pokoj a neustále získava Pánov zisk.
Sedí na Pánovom tróne a neustále prebýva v dome svojej vlastnej bytosti.
On jediný sa odovzdá Pánovej vôli, ktorá sa stretne s Guruom. ||16||
Salok, Tretí Mehl:
Waaho! Waaho! Tieto pokorné bytosti vždy chvália Pána, ktorému sám Pán dáva pochopenie.
Spievanie Waaho! Waaho!, myseľ je očistená a egoizmus odchádza zvnútra.
Gurmukh, ktorý neustále spieva Waaho! Waaho! dosiahne plody túžby svojho srdca.
Krásne sú tie pokorné bytosti, ktoré spievajú Waaho! Waaho! Pane, dovoľ mi, aby som sa k nim pridal!
Vo svojom srdci spievam Waaho! Waaho!, a mojimi ústami, Waaho! Waaho!
Ó Nanak, tí, ktorí spievajú Waaho! Waaho! - venujem im svoje telo a myseľ. ||1||
Tretí Mehl:
Waaho! Waaho! je Pravý Pán Majster; Jeho meno je ambrózny nektár.
Tí, ktorí slúžia Pánovi, sú požehnaní ovocím; Som pre nich obeťou.
Waaho! Waaho! je poklad cnosti; on jediný to ochutná, kto je taký požehnaný.
Waaho! Waaho! Pán preniká a preniká oceánmi a krajinou; Gurmukh Ho dosiahne.
Waaho! Waaho! Nech Ho všetci Gursikhovia neustále chvália. Waaho! Waaho! Dokonalý Guru je spokojný s Jeho chválami.
Ó Nanak, ten, kto spieva Waaho! Waaho! srdcom a mysľou – Posol smrti sa k nemu nepribližuje. ||2||
Pauree:
Drahý Pán je najpravdivejší z Pravých; Pravda je Slovo guruovho Bani.
Prostredníctvom Pravého Gurua sa Pravda realizuje a človek je ľahko absorbovaný v Pravom Pánovi.
Vo dne v noci bdia a nespia; v bdelosti prechádza noc ich života.
Tí, ktorí okúsia vznešenú esenciu Pána, prostredníctvom guruovho učenia, sú tými najcennejšími osobami.
Bez Gurua nikto nezískal Pána; ignoranti zhnijú a zomrú. ||17||
Salok, Tretí Mehl:
Waaho! Waaho! je Bani, Slovo Beztvarého Pána. Nikto nie je taký veľký ako On.
Waaho! Waaho! Pán je nevyspytateľný a neprístupný. Waaho! Waaho! On je Ten Pravý.
Waaho! Waaho! On je sám sebe existujúci Pán. Waaho! Waaho! Ako On chce, tak sa stane.
Waaho! Waaho! je ambrózny nektár Naam, Meno Pána, ktoré získal Gurmukh.
Waaho! Waaho! Toto sa uskutočňuje Jeho Milosťou, keď On sám udeľuje svoju milosť.