Tvoje Svetlo je v každom; cez to si známy. Skrze lásku vás ľahko stretnete.
Ó, Nanak, som obetou svojmu Priateľovi; Prišiel domov, aby sa stretol s tými, ktorí sú pravdiví. ||1||
Keď jej priateľ príde k nej domov, nevesta sa veľmi teší.
Je fascinovaná Pravým Slovom Pánovho Šabadu; hľadiac na svojho Pána a Majstra je naplnená radosťou.
Je naplnená cnostnou radosťou a je úplne potešená, keď je uchvátená a vychutnávaná svojím Pánom a presiaknutá Jeho Láskou.
Jej chyby a nedostatky sú odstránené a svoj dom zastrešuje cnosťou, prostredníctvom Pána Dokonalého, Architekta osudu.
Keď porazí zlodejov, býva ako pani svojho domova a múdro vykonáva spravodlivosť.
Ó, Nanak, skrze Pánovo meno je oslobodená; prostredníctvom guruovho učenia sa stretáva so svojím milovaným. ||2||
Mladá nevesta našla svojho manžela Pána; jej nádeje a túžby sa naplnia.
Teší sa a uchvacuje svojho Pána manžela a mieša sa so Slovom Šabadu, preniká a preniká všade; Pán nie je ďaleko.
Boh nie je ďaleko; Je v každom srdci. Všetky sú Jeho nevesty.
On sám je Požívateľom, On sám okúzľuje a užíva si; toto je Jeho slávna veľkosť.
Je nehynúci, nehybný, neoceniteľný a nekonečný. Pravý Pán je získaný prostredníctvom Dokonalého Gurua.
Ó Nanak, On sám sa spája v Únii; Svojím pohľadom milosti ich láskyplne naladí na seba. ||3||
Pán môj manžel býva na najvznešenejšom balkóne; Je Najvyšším Pánom troch svetov.
Som ohromený, keď hľadím na Jeho slávnu výnimočnosť; nezasiahnutý zvukový prúd Shabad vibruje a rezonuje.
Rozjímam o Šabad a konám vznešené skutky; Som požehnaný insígniami, zástavou Pánovho mena.
Bez Naam, mena Pánovho, falošní nenachádzajú miesto odpočinku; iba klenot Naam prináša prijatie a slávu.
Dokonalá je moja česť, dokonalý je môj rozum a heslo. Nebudem musieť prísť ani odísť.
Ó Nanak, Gurmukh chápe svoje vlastné ja; stáva sa ako jej Nehynúci Pán Boh. ||4||1||3||
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Raag Soohee, Chhant, Prvý Mehl, Štvrtý dom:
Ten, ktorý stvoril svet, bdie nad ním; Prikazuje ľuďom na svete plniť ich úlohy.
Tvoje dary, Pane, osvecujú srdce a mesiac vrhá svoje svetlo na telo.
Mesiac žiari z daru Pána a temnota utrpenia je odstránená.
Svadobná párty cnosti vyzerá krásne so ženíchom; Svoju lákavú nevestu si vyberá starostlivo.
Svadba sa koná so slávnou nádherou; Prišiel, sprevádzaný vibráciami Panch Shabad, piatich prvotných zvukov.
Ten, ktorý stvoril svet, bdie nad ním; Prikazuje ľuďom na svete plniť ich úlohy. ||1||
Som obetou svojim čistým priateľom, nepoškvrneným svätým.
Toto telo je k nim pripojené a my sme zdieľali naše mysle.
Rozdelili sme si myšlienky - ako som mohol zabudnúť na tých priateľov?
Vidieť ich prináša radosť do môjho srdca; Držím ich prilepené na duši.
Majú všetky cnosti a zásluhy na veky vekov; nemajú vôbec žiadne nedostatky ani chyby.
Som obetou svojim čistým priateľom, nepoškvrneným svätým. ||2||
Ten, kto má košík voňavých cností, by si mal užívať jeho vôňu.
Ak majú moji priatelia cnosti, podelím sa o ne.
Ten, kto má košík voňavých cností, by si mal užívať jeho vôňu. ||3||