V službe pravému Guruovi som našiel poklad dokonalosti. Jeho hodnotu nemožno odhadnúť.
Drahý Pán Boh je môj najlepší priateľ. Nakoniec bude mojím spoločníkom a podporou. ||3||
V tomto svete domova môjho otca je Veľký Darca Životom sveta. Svojvoľní manmukhovia stratili svoju česť.
Bez Pravého Gurua nikto nepozná Cestu. Slepí nenachádzajú miesto odpočinku.
Ak Pán, Darca pokoja, neprebýva v mysli, potom nakoniec odídu s ľútosťou. ||4||
tomto svete v dome môjho otca som prostredníctvom Guruovho učenia kultivoval vo svojej mysli Veľkého Darcu, Život Sveta.
Noc a deň, vykonávanie oddaného uctievania, deň a noc, ego a citová pripútanosť sú odstránené.
A potom, naladení na Neho, sa staneme ako On, skutočne pohltení Pravým. ||5||
Udeľuje svoj pohľad milosti, dáva nám svoju lásku a my kontemplujeme Slovo guruovho Shabadu.
V službe Pravému Guruovi narastá intuitívny pokoj a ego a túžba zomierajú.
Pán, Darca cnosti, navždy prebýva v mysliach tých, ktorí majú pravdu zakotvenú vo svojich srdciach. ||6||
Môj Boh je navždy Nepoškvrnený a Čistý. s čistou mysľou Ho možno nájsť.
Ak Poklad mena Pána prebýva v mysli, egoizmus a bolesť sú úplne odstránené.
Pravý Guru ma poučil o Slove Šabadu. Som Mu navždy obeťou. ||7||
Vo svojej vlastnej vedomej mysli môžete povedať čokoľvek, ale bez Gurua sa sebectvo a domýšľavosť neodstránia.
Drahý Pán je Milovníkom svojich oddaných, Darcom pokoja. Svojou milosťou prebýva v mysli.
Ó, Nanak, Boh nás žehná vznešeným prebudením vedomia; On sám udeľuje Gurmukhovi slávnu veľkosť. ||8||1||18||
Siree Raag, Third Mehl:
Tých, ktorí konajú v egoizme, zrazí Posol smrti kyjom.
Tí, ktorí slúžia Pravému Guruovi, sú pozdvihnutí a spasení, v láske k Pánovi. ||1||
Ó myseľ, staň sa Gurmukhom a medituj o Naam, Mene Pána.
Tí, ktorí sú tak predurčení Stvoriteľom, sú absorbovaní do Naam prostredníctvom učenia Gurua. ||1||Pauza||
Bez Pravého Gurua viera nepríde a láska k Naam nie je prijatá.
Ani v snoch nenachádzajú pokoj; spia ponorení do bolesti. ||2||
Aj keď s veľkou túžbou spievate Meno Pána, Har, Har, vaše minulé činy stále nie sú vymazané.
Pánovi oddaní sa vzdávajú Jeho Vôli; títo oddaní sú prijatí v Jeho dverách. ||3||
Guru do mňa láskyplne vložil Slovo svojho Šabadu. Bez Jeho Milosti to nemožno dosiahnuť.
Aj keď sa jedovatá rastlina stokrát zaleje ambróznym nektárom, stále prinesie jedovaté ovocie. ||4||
Tie pokorné bytosti, ktoré sú zamilované do Pravého Gurua, sú čisté a pravdivé.
Konajú v súlade s Vôľou Pravého Gurua; vylievajú jed ega a korupcie. ||5||
Keď konáme tvrdohlavo, nikto nie je spasený; choďte a študujte Simritov a Shaastry.
Pripojením sa k Saadh Sangat, Spoločnosti Svätých a praktizovaním Shabads Gurua, budete spasení. ||6||
Meno Pána je poklad, ktorý nemá konca ani obmedzenia.
Gurmukhovia sú krásni; Stvoriteľ ich požehnal svojím milosrdenstvom. ||7||
Ó, Nának, Jediný Pán je Darca; iná vôbec neexistuje.
Milosťou Gurua je získaný. Svojím milosrdenstvom je nájdený. ||8||2||19||