Gond, piaty Mehl:
Som obeťou svätých.
V spojení so Svätými spievam Slávne chvály Pána.
Milosťou svätých sú sňaté všetky hriechy.
S veľkým šťastím človek nájde Svätyňu svätých. ||1||
Keď meditujete o Pánovi, žiadne prekážky vám nebudú brániť v ceste.
Milosťou Gurua, meditujte o Bohu. ||1||Pauza||
Keď sa Najvyšší Pán Boh stane milosrdným,
robí ma prachom z nôh Svätého.
Sexuálna túžba a hnev opúšťajú jeho telo,
a Pán, klenot, prichádza prebývať v jeho mysli. ||2||
Plodný a schválený je život jedného
ktorý vie, že najvyšší Pán Boh je blízko.
Ten, kto je oddaný láskyplnému oddanému uctievaniu Boha a kírtanu Jeho chvál,
prebúdza zo spánku nespočetných inkarnácií. ||3||
Pánove lotosové nohy sú oporou Jeho pokorného služobníka.
Spievať chvály Pána vesmíru je skutočný obchod.
Prosím, naplňte nádeje svojho pokorného otroka.
Nanak nachádza pokoj v prachu nôh pokorných. ||4||20||22||6||28||
Raag Gond, Ashtpadheeyaa, Piaty Mehl, Druhý dom:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Pokorne sa pokloňte dokonalému božskému guruovi.
Plodný je Jeho obraz a plodná je služba Jemu.
Je Vnútorným znalcom, Hľadačom sŕdc, Architektom osudu.
Dvadsaťštyri hodín denne zostáva preniknutý láskou k Naam, Pánovmu menu. ||1||
Guru je Pánom vesmíru, Guru je Pánom sveta.
On je spásnou milosťou svojich otrokov. ||1||Pauza||
Uspokojuje kráľov, cisárov a šľachticov.
Ničí egoistických darebákov.
Ohováračom vkladá do úst chorobu.
Všetci ľudia oslavujú Jeho víťazstvo. ||2||
Najvyššia blaženosť napĺňa mysle svätých.
Svätí meditujú o Božskom Guruovi, Pánu Bohu.
Tváre Jeho spoločníkov sa rozžiaria a rozžiaria.
Ohovárači prichádzajú o všetky miesta odpočinku. ||3||
S každým jedným dychom Ho chvália pokorní otroci Pána.
Najvyšší Pán Boh a Guru sú bezstarostní.
Všetky obavy sú odstránené v Jeho Svätyni.
Pán rozbije všetkých ohováračov a zrazí ich na zem. ||4||
Nech nikto neohovára Pánových pokorných služobníkov.
Kto to urobí, bude mizerne.
Dvadsaťštyri hodín denne Pánov pokorný služobník medituje iba o Ňom.
Posol smrti sa k nemu ani nepribližuje. ||5||
Pánov pokorný služobník nemá žiadnu pomstu. Ohovárač je egoista.
Pánov pokorný služobník si želá dobro, zatiaľ čo ohovárač sa pozastavuje nad zlom.
Sikh Gurua medituje o Pravom Guruovi.
Pánovi pokorní služobníci sú zachránení, zatiaľ čo ohovárač je uvrhnutý do pekla. ||6||
Počúvajte, moji milovaní priatelia a spoločníci:
tieto slová budú pravdivé na súde Pánovom.
Ako zasadíte, tak budete žať.
Pyšný, egoistický človek bude určite vykorenený. ||7||
Ó, Pravý Guru, Ty si oporou nepodporovaných.
Buď milosrdný a zachráň svojho pokorného služobníka.
Hovorí Nanak, som obeťou pre Gurua;
pamätajúc na Neho v meditácii, moja česť bola zachránená. ||8||1||29||