Ty sám zakladáš a rušíš; cez Slovo Tvojho Šabadu povznášaš a vyvyšuješ. ||5||
Keď sa telo váľa v prachu, nie je známe, kam sa podela duša.
On sám preniká a preniká; toto je úžasné a úžasné! ||6||
Nie si ďaleko, Bože; Ty vieš všetko.
Gurmukh ťa vidí všade prítomného; Ste hlboko v jadre nášho vnútra. ||7||
Prosím, požehnaj mi domov v Tvojom mene; nech je moje vnútro pokojné.
Nech otrok Nanak spieva tvoje slávne chvály; Ó, pravý Guru, prosím podeľ sa so mnou o učenie. ||8||3||5||
Raag Soohee, Third Mehl, First House, Ashtpadheeyaa:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Všetko pochádza z Naam, mena Pánovho; bez Pravého Gurua sa Naam nezažije.
Slovo guruovho šabadu je najsladšia a najvznešenejšia esencia, no bez jej ochutnania nemožno zažiť jeho chuť.
Premárni tento ľudský život výmenou za púhu škrupinu; sám sebe nerozumie.
Ale ak sa stane Gurmukhom, potom spozná Jediného Pána a choroba egoizmu ho nepostihne. ||1||
Som obeťou svojmu Guruovi, ktorý ma s láskou pripútal k Pravému Pánovi.
Sústredením sa na Slovo Šabadu je duša osvietená a osvietená. Zostávam ponorený do nebeskej extázy. ||1||Pauza||
Gurmukh spieva Chvály Pána; Gurmukh chápe. Gurmukh kontempluje Slovo Shabad.
Telo a duša sú úplne omladené prostredníctvom Gurua; Gurmukhove záležitosti sú vyriešené v jeho prospech.
Slepý svojvoľný manmukh koná slepo a zarába na tomto svete iba jed.
Zlákaný Mayou trpí neustálou bolesťou, bez najmilovanejšieho Gurua. ||2||
On jediný je nezištný služobník, ktorý slúži Pravému Guruovi a kráča v súlade s Vôľou Pravého Gurua.
Pravý Šabad, Slovo Božie, je Pravou chválou Boha; zachovaj si pravého Pána vo svojej mysli.
Gurmukh hovorí Pravé Slovo Gurbaniho a egoizmus odchádza zvnútra.
On sám je Darcom a pravdivé sú Jeho činy. Vyhlasuje Pravé Slovo Šabadu. ||3||
Gurmukh pracuje a Gurmukh zarába; Gurmukh inšpiruje ostatných, aby spievali Naam.
Je navždy nepripútaný, preniknutý Láskou Pravého Pána, intuitívne v súlade s Guruom.
Svojvoľný manmukh vždy klame; zasieva semená jedu a jedí iba jed.
Je spútaný a zapchatý Poslom smrti a spálený v ohni túžby; kto ho môže zachrániť, okrem Gurua? ||4||
Pravda je to pútnické miesto, kde sa človek kúpe v jazierku Pravdy a dosahuje sebarealizáciu ako Gurmukh. Gurmukh chápe svoje vlastné ja.
Pán ukázal, že Slovo Guruovho Šabadu je šesťdesiatosem posvätných pútnických miest; kúpaním v ňom sa zmýva špina.
Pravdivé a Nepoškvrnené je Pravdivé Slovo Jeho Šabadu; žiadna špina sa Ho nedotýka ani nelipne.
Pravá chvála, pravá oddaná chvála sa získava od dokonalého gurua. ||5||
Telo, myseľ, všetko patrí Pánovi; ale zle zmýšľajúci nemôžu ani toto povedať.
Ak je taký Hukam Pánovho príkazu, potom sa človek stáva čistým a nepoškvrneným a ego je odňaté zvnútra.
Intuitívne som okúsil učenie Gurua a oheň mojej túžby bol uhasený.
Naladený na Slovo Guruovho Shabadu je prirodzene opojený a nepozorovane sa spája s Pánom. ||6||