Svojvoľní manmukhovia boli od samého začiatku zvedení; v nich sa skrýva chamtivosť, lakomstvo a ego.
Ich noci a dni ubiehajú v hádkach a oni neuvažujú o Slove Šabadu.
Stvoriteľ im vzal jemný intelekt a všetka ich reč je skazená.
Bez ohľadu na to, čo dostanú, nie sú spokojní; v nich je túžba a veľká temnota nevedomosti.
Ó Nanak, je správne rozísť sa so svojvoľnými manmukhmi; pre nich je láska Maya sladká. ||1||
Tretí Mehl:
Čo môže strach a pochybnosti urobiť s tými, ktorí odovzdali svoje hlavy Stvoriteľovi a Pravému Guruovi?
Kto zachoval česť od počiatku vekov, ten zachová aj ich česť.
Keď sa stretnú so svojím Milovaným, nájdu pokoj; uvažujú nad Pravým Slovom Šabadu.
Ó, Nanak, slúžim Darcovi pokoja; On sám je posudzovateľom. ||2||
Pauree:
Všetky bytosti sú Tvoje; Si bohatstvom všetkých.
Ten, komu Ty dávaš, dostane všetko; nie je nikto iný, kto by sa Ti vyrovnal.
Ty jediný si Veľkým darcom všetkých; Predkladám Ti svoju modlitbu, Pane.
Ten, s kým sa ti páči, je tebou prijatý; aký požehnaný je taký človek!
Vaša úžasná hra preniká všade. Svoju bolesť a potešenie kladiem pred Teba. ||2||
Salok, Tretí Mehl:
Gurmukhovia sa páčia Pravému Pánovi; na Pravom súde sú posúdené ako pravdivé.
Myseľ takýchto priateľov je naplnená blaženosťou, keď uvažujú o Slove Guruovho Shabadu.
Šabad si ukladajú do svojich sŕdc; ich bolesť je rozptýlená a Stvoriteľ ich žehná Božským Svetlom.
Ó, Nanak, Pán Spasiteľ ich zachráni a zasype ich svojím milosrdenstvom. ||1||
Tretí Mehl:
Slúžte Guruovi a čakajte na Neho; keď pracujete, udržujte si Bázeň Boží.
Keď Mu budete slúžiť, budete sa Mu podobať, keď budete kráčať podľa Jeho Vôle.
Ó Nanak, On sám je všetko; nie je kam ísť. ||2||
Pauree:
Ty jediný poznáš svoju veľkosť – nikto iný nie je taký veľký ako ty.
Ak by tu bol nejaký iný súper taký veľký ako ty, hovoril by som o ňom. Ty sám si taký veľký, aký si.
Ten, kto Ti slúži, získa pokoj; kto iný sa s tebou môže porovnávať?
Si všemocný ničiť a tvoriť, ó Veľký Darca; s dlaňami stlačenými k sebe všetci stoja a prosia pred Tebou.
Nevidím nikoho takého veľkého ako Ty, ó Veľký Darca; Dávate na milodary bytostiam všetkých kontinentov, svetov, slnečných sústav, podzemných oblastí a vesmírov. ||3||
Salok, Tretí Mehl:
Ó, myseľ, nemáš vieru a neprijala si lásku k Nebeskému Pánovi;
nebaví vás vznešená chuť Slova Šabadu – aké chvály Pána budete tvrdohlavo spievať?
Ó Nanak, jeho príchod sám je schválený, ktorý sa ako Gurmukh spája s Pravým Pánom. ||1||
Tretí Mehl:
Blázon nerozumie sebe samému; svojím prejavom otravuje ostatných.
Jeho podstata ho neopúšťa; oddelený od Pána, trpí krutými ranami.
Vďaka strachu z Pravého Gurua sa nezmenil a nezreformoval, aby mohol splynúť v lone Boha.