Deti, manželky, domovy a všetok majetok – pripútanosť k tomu všetkému je falošná. ||1||
Och, prečo vybuchneš do smiechu?
Vidíte svojimi očami, že tieto veci sú len zázraky. Zarobte si teda zisk z meditácie o jedinom Pánovi. ||1||Pauza||
Je to ako s oblečením, ktoré nosíte na svojom tele – opotrebuje sa za pár dní.
Ako dlho dokážeš bežať po stene? Nakoniec prídete na jeho koniec. ||2||
Je ako soľ, konzervovaná vo svojej nádobe; keď sa vloží do vody, rozpustí sa.
Keď príde Rád Najvyššieho Pána Boha, duša vstane a v okamihu odíde. ||3||
Ó, myseľ, tvoje kroky sú spočítané, tvoje chvíle strávené sedením sú spočítané a nádychy, ktoré máš urobiť, sú spočítané.
Navždy spievaj chválu Pánovi, ó Nanak, a budeš spasený pod prístreškom nôh pravého gurua. ||4||1||123||
Aasaa, piaty Mehl:
To, čo bolo hore nohami, bolo postavené vzpriamene; smrteľní nepriatelia a protivníci sa stali priateľmi.
V tme žiari drahokam a nečisté chápanie sa stalo čistým. ||1||
Keď sa Pán vesmíru stal milosrdným,
Našiel som pokoj, bohatstvo a ovocie Pánovho mena; Stretol som Pravého Gurua. ||1||Pauza||
Nikto ma nepoznal, mizerného lakomca, ale teraz som sa preslávil po celom svete.
Predtým ku mne nikto ani nesedel, ale teraz všetci uctievajú moje nohy. ||2||
Kedysi som blúdil a hľadal groše, ale teraz sú všetky túžby mojej mysle uspokojené.
Nezniesol som ani jednu kritiku, ale teraz som v Saadh Sangat, Spoločnosti svätých, ochladený a upokojený. ||3||
Aké slávne cnosti neprístupného, nevyspytateľného a hlbokého Pána môže opísať jeden jazyk?
Prosím, urob ma otrokom otroka Tvojich otrokov; sluha Nanak hľadá Pánovu svätyňu. ||4||2||124||
Aasaa, piaty Mehl:
Ó blázon, tak pomaly získavaš svoje zisky a tak rýchlo prichádzaš so stratami.
Nekupujete lacný tovar; Ó, hriešnik, si viazaný svojimi dlhmi. ||1||
Ó, pravý Guru, Ty si moja jediná nádej.
Tvoje meno je Očisťovač hriešnikov, ó, Najvyšší Pane Bože; Si môj jediný prístrešok. ||1||Pauza||
Keď počúvate tie zlé reči, ste v tom chytení, ale váhate spievať Naam, Meno Pána.
Potešia vás ohováračské reči; tvoje chápanie je skazené. ||2||
Bohatstvo iných, manželky iných a ohováranie iných – jedenie nejedlého, ste sa zbláznili.
Nemáte zakotvenú lásku k pravej viere Dharmy; počujúc Pravdu, si rozzúrený. ||3||
Ó, Bože, milostivý k miernym, súcitný Pán Majster, Tvoje meno je oporou tvojich oddaných.
Nanak prišiel do Tvojej svätyne; Ó, Bože, urob ho svojím vlastným a zachovaj jeho česť. ||4||3||125||
Aasaa, piaty Mehl:
Sú pripútaní k klamstvu; lipnú na prechodnosti, sú uväznení v citovej väzbe na Mayu.
Kamkoľvek idú, nemyslia na Pána; sú zaslepení intelektuálnym egoizmom. ||1||
Ó myseľ, ó, zriekni sa, prečo Ho nezbožňuješ?
Prebývaš v tej chatrnej komore so všetkými hriechmi skazy. ||1||Pauza||
Volanie: "Moje, moje", vaše dni a noci sa míňajú; moment za okamihom sa tvoj život míňa.