Je blízko tohto sveta a spodných oblastí podsvetia; Jeho Miesto je trvalé, stále stabilné a nehynúce. ||12||
Čistič hriešnikov, Ničiteľ bolesti a strachu.
Eliminátor egoizmu, Eliminátor príchodu a odchodu.
Je spokojný s oddaným uctievaním a je milosrdný k miernym; Nedá sa uchlácholiť žiadnymi inými vlastnosťami. ||13||
Beztvarý Pán je neklamný a nemenný.
On je stelesnením Svetla; skrze Neho kvitne celý svet.
On jediný sa spája s Ním, koho spája so sebou. Nikto nemôže dosiahnuť Pána sám od seba. ||14||
On sám je dojička a On sám je Krišna.
On sám pasie kravy v lese.
Ty sám tvoríš a ty sám ničíš. Nepripája sa k Tebe ani čiastočka špiny. ||15||
Ktorú z tvojich slávnych cností môžem spievať jedným jazykom?
Ani tisíchlavý had nepozná Tvoju hranicu.
Vo dne i v noci možno pre Teba spievať nové mená, ale aj tak, Bože, nikto nedokáže opísať ani jednu z Tvojich slávnych cností. ||16||
Chytil som Oporu a vstúpil som do Svätyne Pána, Otca sveta.
Posol smrti je desivý a strašný a Mayské more je nepriechodné.
Prosím, buď milosrdný, Pane, a zachráň ma, ak je to Tvoja Vôľa; prosím, priveď ma, aby som sa pridal k Saadh Sangat, Spoločnosti svätých. ||17||
Všetko, čo je vidieť, je ilúzia.
Prosím o tento jediný dar, o prach z nôh svätých, ó Pane vesmíru.
Priložením na čelo získam najvyššie postavenie; len on to dostane, komu to dáš. ||18||
Tí, ktorým Pán, Darca pokoja, udeľuje svoje milosrdenstvo,
uchop nohy Svätého a vplet ich do ich sŕdc.
Získavajú všetko bohatstvo Naam, mena Pánovo; nezasiahnutý zvukový prúd Shabad vibruje a ozýva sa v ich mysliach. ||19||
Svojím jazykom spievam mená, ktoré ti boli dané.
Sat Naam' je tvoje dokonalé, prvotné meno.
Hovorí Nanak, Tvoji oddaní vstúpili do Tvojej svätyne. Prosím, udeľte požehnanú víziu svojho Daršanu; ich mysle sú naplnené láskou k Tebe. ||20||
Ty jediný poznáš svoj stav a rozsah.
Vy sám hovoríte a Vy sám to opisujete.
Prosím, urob Nanaka otrokom Tvojich otrokov, Pane; ako sa to páči tvojej vôli, prosím, drž ho so svojimi otrokmi. ||21||2||11||
Maaroo, Piaty Mehl:
Ó, otrok neprístupného Pána Boha Alaha,
opustiť myšlienky na svetské zapletenia.
Staňte sa prachom nôh skromných podvodníkov a považujte sa za cestovateľa na tejto ceste. Ó, svätý derviš, budeš schválený na súde Pánovom. ||1||
Nech je pravda vašou modlitbou a viera vašou modlitebnou podložkou.
Pokorte svoje túžby a prekonajte svoje nádeje.
Nech je tvoje telo mešitou a tvoja myseľ kňazom. Nech je skutočná čistota pre vás Božím Slovom. ||2||
Nech je vašou praxou žiť duchovný život.
Nech je vašou duchovnou očistou zrieknutie sa sveta a hľadanie Boha.
Nech je ovládanie mysle vašou duchovnou múdrosťou, ó svätý muž; pri stretnutí s Bohom už nikdy nezomrieš. ||3||
Cvičte vo svojom srdci učenie Koránu a Biblie;
zabrániť desiatim zmyslovým orgánom, aby zablúdili do zla.
Zviažte päť démonov túžby vierou, láskou a spokojnosťou a budete prijateľní. ||4||
Nech je súcit tvojou Mekkou a prach nôh svätého tvojím pôstom.
Nech je raj vašou praxou Prorokovho Slova.
Boh je krása, svetlo a vôňa. Meditácia o Alahovi je odľahlá meditačná komora. ||5||