Saarang, Piaty Mehl:
Ambrózny nektár Naam, Meno Pána, je oporou mysle.
Som obetou Tomu, ktorý mi ju dal; Pokorne sa skláňam pred Dokonalým Guruom. ||1||Pauza||
Môj smäd je uhasený a intuitívne som sa prikrášlil. Jedy sexuálnej túžby a hnevu boli spálené.
Táto myseľ neprichádza a neodchádza; prebýva na tom mieste, kde sedí Beztvarý Pán. ||1||
Jediný Pán je zjavný a žiariaci; Jediný Pán je skrytý a tajomný. Jediný Pán je priepastná temnota.
Od začiatku, cez stred až do konca je Boh. Hovorí Nanak, zamyslite sa nad Pravdou. ||2||31||54||
Saarang, Piaty Mehl:
Bez Boha nemôžem prežiť ani na chvíľu.
Ten, kto nachádza radosť v Pánovi, nachádza úplný pokoj a dokonalosť. ||1||Pauza||
Boh je stelesnením blaženosti, dychom života a bohatstva; keď na Neho spomínam v meditácii, som požehnaný absolútnou blaženosťou.
On je úplne Všemocný, so mnou navždy a navždy; aký jazyk môže vysloviť Jeho slávne chvály? ||1||
Jeho Miesto je posvätné a Jeho sláva je posvätná; posvätní sú tí, ktorí Ho počúvajú a hovoria o ňom.
Hovorí Nanak, to obydlie je posvätné, v ktorom žijú vaši svätí. ||2||32||55||
Saarang, Piaty Mehl:
Môj jazyk spieva Tvoje meno, Tvoje meno.
matkinom lone si ma podporoval a v tomto smrteľnom svete mi pomáhaš iba Ty. ||1||Pauza||
Ty si môj Otec a Ty si moja Matka; Si môj milujúci priateľ a súrodenec.
Si moja rodina a si mojou oporou. Si Darcom dychu života. ||1||
Si môj poklad a si moje bohatstvo. Si moje drahokamy a drahokamy.
Si Elysejský strom, ktorý plní priania. Nanak ťa našiel prostredníctvom Gurua a teraz je uchvátený. ||2||33||56||
Saarang, Piaty Mehl:
Kamkoľvek ide, jeho vedomie sa obráti na jeho vlastné.
Kto je chaylaa (sluha), ide len k svojmu Pánovi a Majstrovi. ||1||Pauza||
Svoje strasti, radosti a stav zdieľa len so svojimi.
Od svojich získava česť a od svojich silu; získa výhodu zo svojich vlastných. ||1||
Niektorí majú kráľovskú moc, mladosť, bohatstvo a majetok; niektorí majú otca a matku.
Všetky veci som získal, ó Nanak, od Gurua. Moje nádeje sa naplnili. ||2||34||57||
Saarang, Piaty Mehl:
Falošné je opojenie a hrdosť na Mayu.
Zbav sa svojho podvodu a pripútanosti, úbohý smrteľník, a pamätaj, že Pán sveta je s tebou. ||1||Pauza||
Falošné sú kráľovské mocnosti, mládež, šľachta, králi, panovníci a aristokrati.
Falošné sú jemné šaty, parfumy a šikovné triky; falošné sú jedlá a nápoje. ||1||
Ó patrón miernych a chudobných, som otrokom Tvojich otrokov; Hľadám svätyňu tvojich svätých.
Pokorne prosím, prosím Ťa, prosím, uvoľni moju úzkosť; Ó, Pane života, prosím, zjednoť Nanaka so sebou. ||2||35||58||
Saarang, Piaty Mehl:
Sám smrteľník nemôže nič dosiahnuť.
Pobehuje a prenasleduje najrôznejšie projekty, zapletený do iných spleti. ||1||Pauza||
Jeho spoločníci z týchto niekoľkých dní tam nebudú, keď bude mať problémy.