Zasväcuje svoju myseľ a telo Pravému Guruovi a hľadá Jeho Svätyňu.
Jeho najväčšou veľkosťou je, že Naam, Meno Pána, je v jeho srdci.
Milovaný Pán Boh je jeho stálym spoločníkom. ||1||
On jediný je Pánov otrok, ktorý zostáva mŕtvy, kým ešte žije.
Pozerá rovnako na potešenie a bolesť; Guruovou milosťou je spasený cez Slovo Šabadu. ||1||Pauza||
Svoje skutky koná podľa Prvotného príkazu Pána.
Bez Šabadu nie je nikto schválený.
Spievajúc Kirtan chvály Pána, Naam zostáva v mysli.
On sám dáva svoje dary bez váhania. ||2||
Svojvoľný manmukh blúdi po svete na pochybách.
Bez akéhokoľvek kapitálu robí falošné transakcie.
Bez akéhokoľvek kapitálu nezíska žiadny tovar.
Pomýlený manmukh premrhá svoj život. ||3||
Ten, kto slúži Pravému Guruovi, je Pánov otrok.
Jeho spoločenské postavenie je vznešené a jeho povesť je vznešená.
Keď lezie po Guruovom rebríku, stáva sa najvznešenejším zo všetkých.
Ó, Nanak, skrze Naam, Meno Pána, sa získava veľkosť. ||4||7||46||
Aasaa, Tretí Mehl:
Svojvoľný manmukh praktizuje klamstvo, iba klamstvo.
Nikdy nedosiahne Mansion of the Lord Presence.
Pripútaný k dualite blúdi, oklamaný pochybnosťami.
Zapletený do svetských pripútaností prichádza a odchádza. ||1||
Hľa, ozdoby odhodenej nevesty!
Jej vedomie je pripútané k deťom, manželovi, bohatstvu a Mayovi, klamstvu, citovej náklonnosti, pokrytectvu a korupcii. ||1||Pauza||
Tá, ktorá sa páči Bohu, je navždy šťastnou dušou-nevestou.
Svoju ozdobu robí zo Slova Guruovho Shabadu.
Jej posteľ je taká pohodlná; teší sa zo svojho Pána dňom i nocou.
Stretnutím so svojím Milovaným získa večný pokoj. ||2||
Je to pravá, cnostná duša-nevesta, v ktorej je zakotvená láska k pravému Pánovi.
Svojho manžela Lorda si vždy drží pri srdci.
Vidí Ho blízko, vždy prítomného.
Môj Boh je všadeprítomný. ||3||
Spoločenské postavenie a krása s vami ďalej nepôjdu.
Ako sa tu robia skutky, takým sa človek stáva.
Prostredníctvom Slova Šabadu sa človek stáva najvyšším z vysokých.
Ó Nanak, je pohltený Pravým Pánom. ||4||8||47||
Aasaa, Tretí Mehl:
Pánov pokorný služobník je preniknutý oddanou láskou, bez námahy a spontánne.
Vďaka úcte a strachu z Gurua je skutočne pohltený Pravým.
Bez Dokonalého Gurua nie je možné získať oddanú lásku.
Svojvoľní manmukhovia strácajú svoju česť a kričia od bolesti. ||1||
Ó, moja myseľ, spievaj Pánovo meno a rozjímaj o Ňom navždy.
Vždy budeš v extáze, dňom i nocou, a dostaneš ovocie svojich túžob. ||1||Pauza||
Prostredníctvom Dokonalého Gurua sa získa Dokonalý Pán,
a Shabad, Pravé Meno, je zakotvené v mysli.
Ten, kto sa kúpe v bazéne ambrózneho nektáru, sa vo vnútri stane dokonale čistým.
Stane sa navždy posväteným a je pohltený Pravým Pánom. ||2||
Vidí Pána Boha vždy prítomného.
Milosťou Gurua vidí Pána prenikajúceho a prenikajúceho všade.
Kamkoľvek idem, tam Ho vidím.
Bez Gurua niet iného Darcu. ||3||
Guru je oceán, dokonalý poklad,
najvzácnejší klenot a neoceniteľný rubín.
Milosťou Gurua, Veľký Darca nás žehná;
Ó, Nanak, odpúšťajúci Pán nám odpúšťa. ||4||9||48||
Aasaa, Tretí Mehl:
Guru je oceán; Pravý Guru je stelesnením Pravdy.
Prostredníctvom dokonalého dobrého osudu človek slúži Guruovi.