Elméjét és testét az Igaz Gurunak szenteli, és az Ő Szentélyét keresi.
Legnagyobb nagyszerűsége az, hogy a Naam, az Úr Neve ott van a szívében.
A szeretett Úristen az ő állandó társa. ||1||
Egyedül ő az Úr rabszolgája, aki halott marad, míg él.
Egyformán tekint az örömre és a fájdalomra; Guru kegyelméből a Shabad Igéje által üdvözül. ||1||Szünet||
Cselekedeteit az Úr Elsődleges Parancsa szerint végzi.
A Shabad nélkül senkit sem hagynak jóvá.
Az Úr dicséretének kirtanját énekelve a Naam az elmében lakozik.
Ő maga adja ajándékait, habozás nélkül. ||2||
Az önfejű manmukh kételkedve bolyong a világon.
Tőke nélkül hamis tranzakciókat hajt végre.
Tőke nélkül nem szerez semmilyen árut.
Az eltévedt manmukh elpazarolja az életét. ||3||
Aki az Igaz Gurut szolgálja, az az Úr rabszolgája.
Társadalmi státusza magasztos, hírneve magas.
A Guru létráján megmászva ő lesz a legmagasztosabb.
Ó, Nanak, a Naam, az Úr Neve által a nagyság elnyerhető. ||4||7||46||
Aasaa, harmadik Mehl:
Az önakaratú manmukh hamisságot gyakorol, csak hamisságot.
Soha nem éri el az Úr Jelenlét Kúria.
A kettősséghez ragaszkodva bolyong, kétségbeesik.
Világi ragaszkodásokba bonyolódik, jön és megy. ||1||
Íme, az eldobott menyasszony díszei!
Tudata kötődik a gyerekekhez, a házastársához, a gazdagsághoz és Mayához, a hazugsághoz, érzelmi kötődéshez, képmutatáshoz és korrupcióhoz. ||1||Szünet||
Aki kedves Istennek, az örökké boldog lélek menyasszony.
Díszítésévé teszi a Guru Szabáját.
Az ágya olyan kényelmes; élvezi Urát, éjjel-nappal.
Kedvesével találkozva örök békét nyer. ||2||
Igazi, erényes lélek-menyasszony, aki az Igaz Úr iránti szeretetet örökíti meg.
Férje Urát mindig a szívéhez szorítva tartja.
Látja Őt a közelben, mindig jelen van.
Az én Istenem mindent áthat mindenhol. ||3||
A társadalmi státusz és a szépség a továbbiakban nem jár veled.
Amilyen a tettek itt történnek, olyanná válik valaki.
A Shabad Igéje által az ember a legmagasabbrendűvé válik.
Ó, Nanak, elmerült az Igaz Úrban. ||4||8||47||
Aasaa, harmadik Mehl:
Az Úr alázatos szolgája áthatja az odaadó szeretetet, erőfeszítés nélkül és spontán módon.
A Guru iránti áhítat és félelem révén valóban elmerül az Igaziban.
A Tökéletes Guru nélkül az odaadó szeretet nem érhető el.
Az önfejű manmukhok elvesztik becsületüket, és felkiáltanak a fájdalomtól. ||1||
Ó, elmém, zengd az Úr nevét, és elmélkedj rajta örökké.
Mindig extázisban leszel, éjjel-nappal, és meg fogod nyerni vágyaid gyümölcsét. ||1||Szünet||
A Tökéletes Gurun keresztül elnyerhetjük a Tökéletes Urat,
és a Shabad, az Igaz Név benne van az elmében.
Aki az Ambrosial Nectár medencéjében fürdik, az belül makulátlanul tiszta lesz.
Örökre megszentelődik, és elmerül az Igaz Úrban. ||2||
Látja, hogy az Úristen mindig jelen van.
Guru kegyelméből látja, hogy az Úr mindenütt átjárja és átjárja.
Bárhová megyek, ott látom Őt.
A Guru nélkül nincs másik Adakozó. ||3||
A Guru az óceán, a tökéletes kincs,
a legértékesebb ékszer és felbecsülhetetlen értékű rubint.
Guru kegyelméből a Nagy Adó megáld minket;
Ó, Nanak, a Megbocsátó Úr megbocsát nekünk. ||4||9||48||
Aasaa, harmadik Mehl:
A Guru az óceán; az Igaz Guru az Igazság Megtestesülése.
tökéletes jó sors révén az ember a Gurut szolgálja.