Gyere, ó Baba, és a végzet testvérei – csatlakozzunk egymáshoz; fogj a karjaidba, és áldj meg imáiddal.
Ó Baba, az Igaz Úrral való egyesülés nem szakadhat meg; áldj meg imáiddal a Szerettemmel való egyesülésért.
Áldj meg imáiddal, hogy odaadó istentiszteletet végezhessek Uramnak; azoknak, akik már egyesültek Vele, mit kell egyesíteni?
Néhányan eltévedtek az Úr nevétől, és elvesztették az Ösvényt. A Word of the Guru's Shabad az igazi játék.
Ne menj a Halál útján; a Shabad Szavában, az igazi formában maradnak egybeolvadva az idők során.
A jó szerencsén keresztül olyan barátokkal és rokonokkal találkozunk, akik találkoznak a Guruval, és kimenekülnek a halál hurkából. ||2||
Ó Baba, meztelenül jövünk a világra, fájdalomban és örömben, beszámolónk feljegyzése szerint.
Előre elrendelt sorsunk hívása nem változtatható meg; múltbeli tetteinkből következik.
Az Igaz Úr ül és ambrosiális nektárról és keserű méregről ír; ahogy az Úr ragaszkodik hozzánk, úgy ragaszkodunk mi is.
A Bűbájos Maya megdolgozta a bájait, és a sokszínű cérna mindenki nyakában van.
A sekélyes intellektus révén az elme sekélyessé válik, és az ember megeszi a legyet az édességekkel együtt.
A szokásokkal ellentétben meztelenül jön a Kali Yuga sötét korszakába, és meztelenül megkötözik és újra elküldik. ||3||
Ó, Baba, sírj és gyászolj, ha kell; a szeretett lélek megkötözve és elűzve.
A sors előre elrendelt feljegyzése nem törölhető; a felszólítás az Úr udvarától érkezett.
A hírnök akkor jön, amikor az Úrnak tetszik, és a gyászolók gyászolni kezdenek.
Fiak, testvérek, unokaöccsek és nagyon kedves barátok sírnak és jajgatnak.
Sírjon az, aki Isten félelmében sír, Isten erényeit dédelgeti. Senki sem hal meg a halottakkal együtt.
Ó, Nanak, az idők során bölcsnek ismerték őket, akik sírnak, emlékezve az Igaz Úrra. ||4||5||
Wadahans, harmadik Mehl:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Dicsérjétek Istent, az igaz Urat; Mindenre képes mindenre.
A lélek menyasszony soha nem lesz özvegy, és soha nem kell szenvednie.
Soha nem fog szenvedni - éjjel-nappal, élvezi az örömöket; az a lélek-menyasszony összeolvad Ura Jelenlétének Kúriájában.
Ismeri Kedvesét, a karma Építészét, és ambrosiális édes szavakat mond.
Az erényes lélek-menyasszonyok az Úr erényein laknak; emlékeznek férjük Urára, és így soha nem szenvednek elszakadást Tőle.
Dicsérjétek hát az Igaz Férj Uratokat, aki mindenre képes. ||1||
Az Igaz Úr és Mester az Ő Shabad Igéjén keresztül valósul meg; Mindent elegyít önmagával.
Azt a lélek-menyasszonyt áthatja Férje Urának Szeretete, aki száműzi belülről az önhittségét.
Kitörölve önmagából az egóját, a halál nem emészti fel újra; Gurmukhként ismeri az Egyetlen Úristent.
lélek-menyasszony vágya teljesül; mélyen magában, átitatja az Ő Szeretetét. Találkozik a Nagy Adakozóval, a Világ Életével.
A Shabad iránti szeretettől átitatva olyan, mint egy mámoros fiatal; beleolvad Férje Urának lényébe.
Az Igaz Úr Mester Shabad Szaván keresztül valósul meg. Mindent elegyít önmagával. ||2||
Akik felismerték Férj Urukat – megyek és kérdezem Róla azokat a szenteket.