Raag Kaydaaraa, Kabeer Jee szava:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Akik figyelmen kívül hagyják a dicséretet és a rágalmazást, akik elutasítják az önző gőgöt és önteltséget,
akik hasonlítanak a vasra és az aranyra – ők az Úristen képmása. ||1||
Aligha valaki alázatos szolgád a Te Uram.
Figyelmen kívül hagyva a szexuális vágyat, a haragot, a kapzsiságot és a ragaszkodást, az ilyen személy tudomást szerez az Úr lábáról. ||1||Szünet||
Raajas, az energia és a tevékenység minősége; Taamas, a sötétség és a tehetetlenség minősége; és a Satvák, a tisztaság és a fény minősége, mind Maya alkotásainak, a te illúziódnak nevezik.
Az az ember, aki felismeri a negyedik állapotot, egyedül ő szerzi meg a legfelsőbb állapotot. ||2||
Zarándoklatok, böjtök, rituálék, megtisztulás és önfegyelem közepette mindig nem jut jutalomra.
A szomjúság, a Maya utáni vágy és a kétség eltávozik, emlékezve az Úrra, a Legfelsőbb Lélekre. ||3||
Ha a templomot megvilágítja a lámpa, eloszlik a sötétsége.
A Rettenthetetlen Úr mindent átható. A kétely elfutott, mondja Kabeer, az Úr alázatos rabszolgája. ||4||1||
Vannak, akik bronzzal és rézzel, mások szegfűszeggel és bételdióval foglalkoznak.
A szentek a Naamban, az Univerzum Urának nevével foglalkoznak. Az én árum is ilyen. ||1||
Kereskedő vagyok az Úr nevében.
A felbecsülhetetlen értékű gyémánt a kezembe került. magam mögött hagytam a világot. ||1||Szünet||
Amikor az Igaz Úr hozzám kapcsolt, akkor az Igazsághoz ragaszkodtam. Az Igaz Úr kereskedője vagyok.
Megraktam az Igazság áruját; Eljutott az Úrhoz, a Kincstárhoz. ||2||
Ő maga a gyöngy, az ékszer, a rubin; Ő maga az ékszerész.
Ő maga szétterül a tíz irányba. A kereskedő örök és változatlan. ||3||
Az elmém a bika, és a meditáció az út; Megtöltöttem a csomagjaimat lelki bölcsességgel, és felraktam a bikára.
Azt mondja Kabeer, figyeljetek, ó szentek: az árum célba ért! ||4||2||
Te barbár barom, primitív intellektusoddal - fordítsd meg a lélegzeted, és fordítsd befelé.
Engedd, hogy elméd megrészegüljön az Ambrosial Nectár patakjától, amely a Tizedik Kapu kemencéjéből csorog le. ||1||
Ó, a végzet testvérei, hívjátok segítségül az Urat.
Ó szentek, igyatok ebben a borban örökké; olyan nehéz megszerezni, és olyan könnyen oltja a szomjat. ||1||Szünet||
Az Istenfélelemben benne van Isten szeretete. Csak azok a kevesek, akik megértik az Ő Szeretetét, nyerik el az Úr magasztos esszenciáját, ó, a végzet testvérei.
Ahány szív van – mindegyikben benne van az Ő Ambrosial Nektárja; ahogy akarja, megissza őket. ||2||
Kilenc kapuja van a test egyetlen városának; visszatartani az elmédet, hogy ne meneküljön rajtuk keresztül.
Amikor a három tulajdonság csomója kioldódik, akkor kinyílik a tizedik kapu, és megmámorosodik az elme, ó, sorstestvérek. ||3||
Amikor a halandó teljesen ráébred a félelem nélküli méltóság állapotára, akkor szenvedései eltűnnek; így mondja Kabeer alapos mérlegelés után.
A világtól elfordulva megszereztem ezt a bort, és megrészegültem tőle. ||4||3||
Elmerültél a kielégítetlen szexuális vágytól és a feloldatlan haragtól; nem ismered az Egy Úr Állapotát.
A szemed megvakult, és nem látsz semmit. Víz nélkül megfulladsz és meghalsz. ||1||