Raag Kaydaaraa, Kabeer Jee sõna:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Need, kes eiravad nii kiitust kui laimu, kes lükkavad tagasi egoistliku uhkuse ja edevuse,
kes näevad rauda ja kulda sarnased – nad on Issanda Jumala kuju. ||1||
Vaevalt keegi on Sinu alandlik teenija, Issand.
Eirates seksuaalset iha, viha, ahnust ja kiindumust, saab selline inimene teadlikuks Issanda jalgadest. ||1||Paus||
Raajas, energia kvaliteet ja tegevus; Taamas, pimeduse ja inertsuse kvaliteet; ja Satvas, puhtuse ja valguse kvaliteet, nimetatakse kõiki Maya loominguks, Sinu illusiooniks.
See mees, kes mõistab neljandat seisundit – ta saab üksi kõrgeima seisundi. ||2||
Palverännakute, paastu, rituaalide, puhastuse ja enesedistsipliini keskel jääb ta alati tasule mõtlemata.
Janu ja soov Maya järele ja kahtlus lahkuvad, meenutades Issandat, Kõrgeimat Hinge. ||3||
Kui templit valgustab lamp, hajub selle pimedus.
Kartmatu Issand on kõikehõlmav. Kahtlus on põgenenud, ütleb Kabeer, Issanda alandlik ori. ||4||1||
Mõned tegelevad pronksi ja vasega, mõned nelgi ja beetlipähklitega.
Pühad tegelevad Naamiga, Universumi Isanda Nimega. Selline on ka minu kaup. ||1||
Olen kaupleja Issanda nimel.
Hindamatu teemant on sattunud minu kätte. Olen maailma selja taha jätnud. ||1||Paus||
Kui Tõeline Issand kinnitas mind, siis olin ma kiindunud Tõe külge. Olen tõelise Issanda kaupleja.
Olen laadinud Tõe kauba; See on jõudnud Issanda, varahoidjani. ||2||
Tema ise on pärl, ehe, rubiin; Tema ise on juveliir.
Ta ise levib kümnes suunas. Kaupmees on igavene ja muutumatu. ||3||
Minu mõistus on härg ja meditatsioon on tee; Olen täitnud oma pakid vaimse tarkusega ja laadinud need härjale.
Kabeer ütleb: kuulge, pühad: minu kaup on jõudnud sihtkohta! ||4||2||
Sa barbaarne jõhkard, oma primitiivse intellektiga – pööra oma hingeõhk ümber ja pööra see sissepoole.
Laske oma meelt joovastada ambrosiaalse nektari voost, mis niriseb kümnenda värava ahjust alla. ||1||
Oo, saatuse õed-vennad, kutsuge appi Issandat.
Oo pühad, jooge seda veini igavesti; seda on nii raske hankida ja see kustutab teie janu nii kergesti. ||1||Paus||
Jumala kartuses on Jumala armastus. Ainult need vähesed, kes mõistavad Tema armastust, saavad Issanda üleva olemuse, oo, saatuseõed-vennad.
Nii palju südameid kui on – kõigis neis on Tema ambrosiaalne nektar; nagu Ta tahab, laseb Ta neil seda sisse jooma. ||2||
Ühes kehalinnas on üheksa väravat; piirata oma meelt nende kaudu põgenemast.
Kui kolme omaduse sõlm on lahti seotud, avaneb kümnes värav ja mõistus on joovastanud, oo, saatuseõed-vennad. ||3||
Kui surelik mõistab täielikult kartmatu väärikuse seisundit, kaovad tema kannatused; nii ütleb Kabeer pärast hoolikat kaalumist.
Pöördudes maailmast ära, olen saanud selle veini ja olen sellest joobunud. ||4||3||
Oled haaratud rahuldamatust seksuaalsest ihast ja lahendamata vihast; sa ei tea ainsa Issanda olekut.
Su silmad on pimestatud ja sa ei näe üldse midagi. Sa upud ja sured ilma veeta. ||1||