Täiuslikku Gurut austatakse ja tähistatakse; Ta on võtnud ära mu meelevalud. ||2||
Ma olen oma Isanda sulane ja ori; millist Tema hiilgavat suurust võin ma kirjeldada?
Täiuslik Meister andestab oma tahte rõõmuga ja siis praktiseerib Tõde.
Olen ohver oma Gurule, kes ühendab uuesti lahutatud. ||3||
Tema sulase ja orja mõistus on üllas ja tõene; selle on teinud Guru intellekt.
Tõeliste inimeste intuitsioon on ilus; isemajandava manmukhi intellekt on tühine.
Minu vaim ja keha kuuluvad Sulle, Jumal; algusest peale on Tõde olnud minu ainus tugi. ||4||
Tões ma istun ja seisan; Ma söön ja räägin tõtt.
Kui tõde on mu teadvuses, kogun ma tõe rikkust ja joon Tõe ülevat olemust.
Tõe kodus kaitseb mind Tõeline Issand; Ma räägin Guru Õpetuste Sõnu armastusega. ||5||
Isemajandav manmukh on väga laisk; ta on lõksus kõrbes.
Ta on tõmmatud sööda poole ja seda pidevalt nokitsedes jääb ta lõksu; tema side Issandaga on rikutud.
Guru armu läbi vabaneb inimene, sukeldub Tõe ürgsesse transi. ||6||
Tema ori jääb pidevalt läbi armastusest ja kiindumusest Jumala vastu.
Ilma Tõelise Isandata põleb vale, rikutud inimese hing tuhaks.
Kõikidest kurjadest tegudest loobudes ületab ta Tõe paadis. ||7||
Neil, kes on Naami unustanud, pole kodu ega puhkepaika.
Issanda ori loobub ahnusest ja kiindumusest ning saab Issanda Nime.
Kui sa talle andestad, Issand, siis on ta sinuga ühendatud; Nanak on ohverdus. ||8||4||
Maaroo, Esimene Mehl:
Issanda ori loobub oma egoistlikust uhkusest Guru hirmu kaudu intuitiivselt ja kergesti.
Ori mõistab oma Issandat ja Isandat; kuulsusrikas on tema suurus!
Kohtudes oma Issanda ja Õpetajaga, leiab ta rahu; Tema väärtust ei saa kirjeldada. ||1||
Ma olen oma Issanda ja Isanda ori ja sulane; kogu au kuulub minu Õpetajale.
Guru armu läbi olen ma päästetud Issanda pühamus. ||1||Paus||
Orjale on antud isanda esmane käsk kõige suurepärasema ülesande.
Ori mõistab oma käsu hukamit ja allub igavesti Tema tahtele.
Issand Kuningas ise annab andeks; kui auline on Tema suurus! ||2||
Ta ise on Tõde ja kõik on Tõsi; see ilmneb Guru Shabadi Sõna kaudu.
Tema üksi teenib sind, keda sa oled käskinud seda teha.
Teda teenimata ei leia Teda keegi; duaalsuses ja kahtluses on nad rikutud. ||3||
Kuidas me saaksime Ta oma mõtetest unustada? Tema tehtud kingitused suurenevad iga päevaga.
Hing ja keha kuuluvad kõik Temale; Ta tõmbas meisse hinge.
Kui ta näitab oma halastust, siis me teenime Teda; Teda teenides sulandume tõega. ||4||
Tema üksi on Issanda ori, kes jääb surnuks, olles veel elus, ja hävitab egoismi seestpoolt.
Tema sidemed katkevad, tema iha tuli kustub ja ta vabaneb.
Naami aare, Issanda nimi, on kõigi sees, kuid kui harvad on need, kes Gurmukhidena selle omandavad. ||5||
Issanda orjas pole voorust üldse; Issanda ori on täiesti vääritu.
Pole olemas nii suurt Andjat kui Sina, Issand; Sina üksi oled Andestaja.
Sinu ori kuuletub Sinu käsu Hukamile; see on kõige suurepärasem tegevus. ||6||
Guru on maailmaookeani nektaribassein; mida iganes keegi soovib, seda vilja saadakse.
Naami aare toob surematuse; säilita see oma südames ja meeles.