Vaadake, kuulake, rääkige ja juurutage Tõeline Issand oma meeltesse.
Ta on kõikehõlmav, tungib kõikjale; Oo, Nanak, ole Issanda armastusest haaratud. ||2||
Pauree:
Laulge ainsale, laitmatule Issandale kiitust; Ta sisaldub kõiges.
Põhjuste põhjus, kõikvõimas Issand Jumal; kõik, mida Ta tahab, saab teoks.
Hetkega ta kehtestab ja lahutab; ilma Temata pole teist.
Ta läbib kontinente, päikesesüsteeme, põhjamaailmu, saari ja kõiki maailmu.
Tema üksi mõistab, keda Issand ise juhendab; ta üksi on puhas ja plekitu olend. ||1||
Salok:
Hinge luues asetab Issand selle loomingu ema üsasse.
Iga hingetõmbega mõtiskleb see Issanda mälestuseks, oo Nanak; seda ei söö suur tuli. ||1||
Pea maas ja jalad üleval, elab ta selles limases kohas.
Oo Nanak, kuidas saaksime Meistri unustada? Tema Nime läbi oleme päästetud. ||2||
Pauree:
Munast ja spermast eostati sind ja pandi emaka tulle.
Pea allapoole, sa elasid rahutult selles pimedas, sünges, kohutavas põrgus.
Issandat mõtiskledes meenutades ei põlenud sa ära; kinnitage Ta oma südamesse, vaimusse ja kehasse.
Selles reetlikus kohas kaitses ja hoidis Ta sind; ära unusta Teda, isegi mitte hetkeks.
Unustades Jumala, ei leia sa kunagi rahu; sa kaotad oma elu ja lahkud. ||2||
Salok:
Ta täidab meie südamesoovid ja täidab kõik meie lootused.
Ta hävitab valu ja kannatused; meenuta Jumalat meditatsioonis, oo Nanak – ta pole kaugel. ||1||
Armasta Teda, kellega koos naudite kõiki naudinguid.
Ärge unustage seda Issandat kasvõi hetkekski; Oo Nanak, Tema kujundas selle kauni keha. ||2||
Pauree:
Ta andis sulle sinu hinge, hingeõhu, keha ja rikkuse; Ta andis teile naudingud, mida nautida.
Ta andis teile majapidamisi, eluasemeid, vankreid ja hobuseid; Ta määras teie hea saatuse.
Ta andis teile teie lapsed, abikaasa, sõbrad ja teenijad; Jumal on kõikvõimas Suur Andja.
Issanda mälestuseks mõtiskledes saavad keha ja vaim nooremaks ning kurbus kaob.
Laulge Saadh Sangatis, pühade seltskonnas Issanda kiitust, ja kõik teie haigused kaovad. ||3||
Salok:
Oma pere heaks teeb ta väga palju tööd; Maya huvides teeb ta lugematuid jõupingutusi.
Kuid ilma armastava pühendunud Issanda kummardamiseta, oo Nanak, unustab ta Jumala ja on siis pelgalt tont. ||1||
See armastus puruneb, mis on loodud kõigile peale Issanda.
Oo, Nanak, see eluviis on tõsi, mis inspireerib Issanda armastust. ||2||
Pauree:
Teda unustades muutub keha tolmuks ja kõik kutsuvad teda kummituseks.
Ja need, kellesse ta nii väga armunud oli - nad ei lase tal isegi hetkekski oma koju jääda.
Ekspluateerimist harjutades kogub ta rikkust, kuid mis kasu sellest lõpuks on?
Nagu üks istutab, nii ta koristab; keha on tegude väli.
Tänamatud viletsad unustavad Issanda ja rändavad reinkarnatsioonis. ||4||
Salok:
Miljonite heategevuslike annetuste ja puhastusvannide ning lugematute puhastamise ja vagaduse tseremooniate eelised,
Oo, Nanak, need saadakse, kui laulda keelega Issanda nime Har, Har; kõik patud on maha pestud. ||1||
Kogusin kokku suure hunniku küttepuid ja süütasin selle väikese leegi.