Olles rännanud mööda võõraid maid, olen tulnud siia äri ajama.
Ma kuulsin võrreldamatust ja tulutoovast kaubast.
Olen kogunud taskutesse oma voorustekapitali ja toonud selle siia kaasa.
Ehet vaadates on see meel lummatud. ||1||
Olen tulnud Kaupleja ukse taha.
Palun pange kaup välja, et saaks tehinguid teha. ||1||Paus||
Kaupleja saatis mind Pankuri juurde.
Juveel on hindamatu ja pealinn hindamatu.
Oh mu õrn vend, vahendaja ja sõber
- Olen kauba kätte saanud ja mu teadvus on nüüd stabiilne ja stabiilne. ||2||
Ma ei karda vargaid, tuult ega vett.
Ostsin hõlpsalt ja võtan selle lihtsalt ära.
Ma olen teeninud Tõe ja mul ei ole valu.
Olen selle kauba tervelt koju toonud. ||3||
Olen teeninud kasumit ja olen õnnelik.
Õnnistatud on pankur, täiuslik kinkija.
Kui haruldane on gurmukh, kes selle kauba saab;
Nanak on selle tulusa kauba koju toonud. ||4||6||
Aasaa, viies Mehl:
Ta ei pea minu eeliseid ega puudusi.
Ta ei vaata mu ilu, värvi ega kaunistusi.
Ma ei tea tarkuse ja hea käitumise viise.
Kuid mind käest kinni võttes on mu abikaasa Issand mind oma voodisse viinud. ||1||
Kuulge, mu kaaslased, mu mees, mu isand Õpetaja, valdab mind.
Asetades oma käe mu otsaesisele, kaitseb Ta mind kui oma. Mida need asjatundmatud inimesed teavad? ||1||Paus||
Minu abieluelu näib nüüd nii ilus;
mu mees Issand on mulle vastu tulnud ja ta näeb kõiki mu valusid.
Minu südame õues särab kuu hiilgus.
Öösel ja päeval on mul oma Armsamaga lõbus. ||2||
Minu riided on värvitud mooni sügava karmiinpunase värviga.
Kõik ehted ja vanikud mu kaela ümber kaunistavad mind.
Vaadates oma silmadega oma armastatut, olen saanud kõik aarded;
Ma olen kurjade deemonite jõu maha raputanud. ||3||
Olen saanud igavese õndsuse ja tähistan pidevalt.
Ma olen oma kodus rahul Naami, Issanda Nime üheksa aardega.
Ütleb Nanak, kui õnnelikku hinge pruuti kaunistab tema armastatu,
ta on igavesti õnnelik oma Abikaasa Lordiga. ||4||7||
Aasaa, viies Mehl:
Nad annavad teile annetusi ja kummardavad teid.
Sa võtad neilt ära ja siis eitad, et nad on sulle midagi andnud.
See uks, millest peate lõpuks läbi minema, oo brahman
- sellel uksel hakkate kahetsema ja kahetsema. ||1||
Sellised braahmanid upuvad, oo saatuseõed-vennad;
nad mõtlevad süütutele kurja teha. ||1||Paus||
Nende sees on ahnus ja nad rändavad ringi nagu hullud koerad.
Nad laimavad teisi ja kannavad oma peas patukoormaid.
Mayast joovastanuna ei mõtle nad Issandale.
Kahtlusest pettatuna ekslevad nad mitmel teel. ||2||
Väliselt kannavad nad mitmesuguseid usuriideid,
kuid seest on neid ümbritsenud mürk.
Nad juhendavad teisi, kuid ei mõista ennast.
Sellised braahmanid ei vabane kunagi. ||3||
Oo rumal braahman, mõtle Jumalale.
Ta vaatab ja kuuleb ning on alati sinuga.
Nanak ütleb, et kui see on sinu saatus,
loobuge oma uhkusest ja võtke kinni Guru jalgadest. ||4||8||
Aasaa, viies Mehl: