Etter å ha vandret gjennom fremmede land, har jeg kommet hit for å gjøre forretninger.
Jeg hørte om de uforlignelige og lønnsomme varene.
Jeg har samlet min dydskapital i lommene, og jeg har tatt den med meg hit.
Når du ser juvelen, er dette sinnet fascinert. ||1||
Jeg har kommet på døren til Traderen.
Vennligst vis varene, slik at virksomheten kan gjennomføres. ||1||Pause||
Handelsmannen har sendt meg til bankmannen.
Juvelen er uvurderlig, og hovedstaden er uvurderlig.
min milde bror, megler og venn
– Jeg har fått tak i varene, og bevisstheten min er nå stødig og stabil. ||2||
Jeg er ikke redd for tyver, vind eller vann.
Jeg har enkelt gjort kjøpet mitt, og jeg tar det enkelt bort.
Jeg har fortjent sannheten, og jeg skal ikke ha noen smerte.
Jeg har tatt med meg denne varen hjem, i god behold. ||3||
Jeg har tjent overskuddet, og jeg er fornøyd.
Velsignet er bankmannen, den perfekte skjenker.
Hvor sjelden er gurmukhen som får tak i disse varene;
Nanak har tatt med seg denne lønnsomme varen hjem. ||4||6||
Aasaa, Fifth Mehl:
Han vurderer ikke mine fordeler eller ulemper.
Han ser ikke på min skjønnhet, farge eller dekorasjoner.
Jeg kjenner ikke veiene til visdom og god oppførsel.
Men min mann, Herre, tok meg i armen, har ført meg til Sengen hans. ||1||
Hør, mine følgesvenner, min mann, min Herre Mester, eier meg.
Han legger sin hånd på pannen min og beskytter meg som sin egen. Hva vet disse uvitende menneskene? ||1||Pause||
Mitt gifte liv ser nå så vakkert ut;
min mann Herren har møtt meg, og han ser alle mine smerter.
Innenfor gårdsplassen til mitt hjerte skinner månens herlighet.
Natt og dag har jeg det gøy med min elskede. ||2||
Klærne mine er farget i den dype karmosinrøde fargen til valmuen.
Alle pyntene og girlanderne rundt halsen pryder meg.
Når jeg ser på min elskede med mine øyne, har jeg fått alle skatter;
Jeg har ristet av meg kraften til de onde demonene. ||3||
Jeg har oppnådd evig lykke, og jeg feirer hele tiden.
Med de ni skattene til Naam, Herrens navn, er jeg fornøyd i mitt eget hjem.
Sier Nanak, når den glade sjelebruden er utsmykket av sin elskede,
hun er alltid fornøyd med sin mann, herre. ||4||7||
Aasaa, Fifth Mehl:
De gir deg donasjoner og tilber deg.
Du tar fra dem, og benekter så at de har gitt deg noe.
Den døren, som du til slutt må gå gjennom, O Brahmin
- ved den døren vil du komme til å angre og angre. ||1||
Slike brahminer skal drukne, o skjebnesøsken;
de tenker på å gjøre ondt mot de uskyldige. ||1||Pause||
Inne i dem er grådighet, og de vandrer rundt som gale hunder.
De baktaler andre og bærer mye synd på hodet.
Beruset av Maya tenker de ikke på Herren.
Villet av tvil vandrer de på mange stier. ||2||
Utad har de på seg forskjellige religiøse kapper,
men innvendig er de omsluttet av gift.
De instruerer andre, men forstår ikke seg selv.
Slike brahminer vil aldri bli frigjort. ||3||
Å dumme brahmin, reflekter over Gud.
Han ser og hører, og er alltid med deg.
Sier Nanak, hvis dette er din skjebne,
gi avkall på din stolthet, og ta tak i guruens føtter. ||4||8||
Aasaa, Fifth Mehl: