Denne hun-slangen er skapt av ham.
Hvilken kraft eller svakhet har hun i seg selv? ||4||
Hvis hun blir sammen med den dødelige, blir hans sjel i kroppen hans.
Ved Guru's Grace har Kabeer lett krysset over. ||5||6||19||
Aasaa:
Hvorfor gidder å lese Simritees for en hund?
Hvorfor bry seg med å synge Herrens pris til den troløse kynikeren? ||1||
Forbli oppslukt av Herrens navn, Raam, Raam, Raam.
Ikke bry deg med å snakke om det til den troløse kynikeren, selv ved en feiltakelse. ||1||Pause||
Hvorfor tilby kamfer til en kråke?
Hvorfor gi slangen melk å drikke? ||2||
Ved å slutte seg til Sat Sangat, den sanne kongregasjonen, oppnås diskriminerende forståelse.
Det jernet som berører De vises stein blir gull. ||3||
Hunden, den troløse kynikeren, gjør alt som Herren får ham til å gjøre.
Han gjør gjerningene som er forhåndsbestemt helt fra begynnelsen. ||4||
Hvis du tar Ambrosial Nectar og vanner neem-treet med det,
likevel, sier Kabeer, er dens naturlige kvaliteter ikke endret. ||5||7||20||
Aasaa:
En festning som den på Sri Lanka, med havet som en vollgrav rundt seg
- Det er ingen nyheter om det huset til Raavan. ||1||
Hva skal jeg be om? Ingenting er permanent.
Jeg ser med øynene at verden forgår. ||1||Pause||
Tusenvis av sønner og tusenvis av barnebarn
- men i det huset til Raavan har lampene og vekene slukket. ||2||
Månen og solen kokte maten hans.
Brannen vasket klærne hans. ||3||
Under guruens instruksjoner, en hvis sinn er fylt med Herrens navn,
blir permanent, og går ingen steder. ||4||
Sier Kabeer, hør folkens:
uten Herrens navn er ingen frigjort. ||5||8||21||
Aasaa:
Først ble sønnen født, og deretter moren hans.
Guruen faller for føttene til disippelen. ||1||
Hør på denne fantastiske tingen, O Søsken til skjebne!
Jeg så løven gjete kyrne. ||1||Pause||
Fisken i vannet føder på et tre.
Jeg så en katt bære bort en hund. ||2||
Grenene er under, og røttene er over.
Stammen på det treet bærer frukt og blomster. ||3||
På en hest tar bøffelen ham med ut for å beite.
Oksen er borte, mens lasten hans har kommet hjem. ||4||
Sier Kabeer, en som forstår denne salmen,
og synger Herrens navn, kommer til å forstå alt. ||5||9||22||
22 Chau-Padhay og Panch-Padhay
Aasaa Of Kabeer Jee, 8 Thri-Padhay, 7 Dho-Thukay, 1 Ik-Tuka:
Én universell skapergud. Av The Grace Of The True Guru:
Herren skapte kroppen fra sæd og beskyttet den i ildgraven.
I ti måneder bevarte Han deg i din mors liv, og så, etter at du ble født, ble du knyttet til Maya. ||1||
O dødelige, hvorfor har du knyttet deg til grådighet og mistet livets juvel?
Du har ikke plantet frøene til gode handlinger på jorden av dine tidligere liv. ||1||Pause||
Fra et spedbarn har du blitt gammel. Det som skulle skje, har skjedd.
Når Dødens sendebud kommer og griper deg i håret ditt, hvorfor roper du da? ||2||
Du håper på langt liv, mens Døden teller pustene dine.