Verden er et spill, O Kabeer, så kast terningene bevisst. ||3||1||23||
Aasaa:
Jeg gjør kroppen min til det døende karet, og i den farger jeg tankene mine. Jeg gjør de fem elementene til mine ekteskapsgjester.
Jeg avlegger mine ekteskapsløfter med Herren, min konge; min sjel er gjennomsyret av hans kjærlighet. ||1||
Syng, syng, Herrens bruder, Herrens ekteskapssanger.
Herren, min konge, har kommet til mitt hus som min mann. ||1||Pause||
Inne i mitt hjertes lotus har jeg laget min brudepaviljong, og jeg har talt Guds visdom.
Jeg har fått Herren Konge som min mann - slik er min store lykke. ||2||
Vinklene, hellige menn, tause vismenn og de 330 000 000 gudene har kommet i sine himmelske vogner for å se dette skuespillet.
Sier Kabeer, jeg er blitt tatt i ekteskap av det Ene Høyeste Vesen, Herren Gud. ||3||2||24||
Aasaa:
Jeg er plaget av min svigermor, Maya, og elsket av min svigerfar, Herren. Jeg frykter til og med navnet til min manns eldste bror, Døden.
O mine kamerater og følgesvenner, min manns søster, misforståelser har grepet meg, og jeg brenner av smerten over atskillelsen fra min manns yngre bror, guddommelig kunnskap. ||1||
Mitt sinn har blitt vanvittig, siden jeg glemte Herren. Hvordan kan jeg føre en dydig livsstil?
Han hviler i mitt sinn, men jeg kan ikke se ham med øynene mine. Hvem skal jeg fortelle mine lidelser til? ||1||Pause||
Min stefar, egoisme, kjemper med meg, og min mor, begjær, er alltid beruset.
Da jeg bodde hos min eldste bror, meditasjon, ble jeg elsket av min mann, Herren. ||2||
Sier Kabeer, de fem lidenskapene argumenterer med meg, og i disse argumentene blir livet mitt bortkastet.
Den falske Mayaen har bundet hele verden, men jeg har oppnådd fred ved å synge Herrens navn. ||3||3||25||
Aasaa:
I huset mitt vever jeg hele tiden tråden, mens du bærer tråden rundt halsen, O Brahmin.
Du leser Vedaene og hellige salmer, mens jeg har nedfelt universets Herre i mitt hjerte. ||1||
På min tunge, i mine øyne og i mitt hjerte, bor Herren, universets Herre.
Når du blir forhørt ved dødens dør, o gale-mann, hva vil du si da? ||1||Pause||
Jeg er en ku, og du er gjeteren, verdens opprettholder. Du er min frelsende nåde, liv etter liv.
Du har aldri tatt meg over for å beite der - hva slags gjeter er du? ||2||
Du er en brahmin, og jeg er en vever av Benares; kan du forstå min visdom?
Du ber fra keisere og konger, mens jeg mediterer på Herren. ||3||4||26||
Aasaa:
Verdens liv er bare en drøm; livet er bare en drøm.
troen på at det var sant, tok jeg tak i det og forlot den øverste skatten. ||1||
O Far, jeg har nedfelt kjærlighet og hengivenhet for Maya,
som har tatt den åndelige visdoms juvel fra meg. ||1||Pause||
Møllen ser med øynene, men den blir likevel viklet inn; insektet ser ikke brannen.
Knyttet til gull og kvinne tenker narren ikke på Dødens løkke. ||2||
Reflekter over dette, og forlat synden; Herren er en båt som bærer deg over.
Sier Kabeer, slik er Herren, verdens liv; det er ingen som er lik Ham. ||3||5||27||
Aasaa:
Tidligere har jeg tatt mange former, men jeg skal ikke ta form igjen.