Jeg kan ikke holde ut natten, og søvnen kommer ikke, uten synet av den elskede guruens domstol. ||3||
Jeg er et offer, min sjel er et offer, til den sanne domstolen til den elskede guruen. ||1||Pause||
Til hell har jeg møtt Saint Guruen.
Jeg har funnet den udødelige Herren i mitt eget hjem.
Jeg vil nå tjene Deg for alltid, og jeg skal aldri skilles fra Deg, selv ikke for et øyeblikk. Tjener Nanak er Din slave, O elskede Mester. ||4||
Jeg er et offer, min sjel er et offer; tjener Nanak er din slave, Herre. ||Pause||1||8||
Raag Maajh, Fifth Mehl:
Søt er den sesongen da jeg husker deg.
Sublimt er det arbeidet som gjøres for deg.
Velsignet er det hjertet du bor i, du alles giver. ||1||
Du er alles universelle far, o min Herre og Mester.
Dine ni skatter er et uuttømmelig lagerhus.
De som du gir, er mette og oppfylte; de blir Dine hengivne, Herre. ||2||
Alle setter sitt håp til deg.
Du bor dypt i hvert eneste hjerte.
Alle deler i Din nåde; ingen er utenfor deg. ||3||
Du frigjør selv gurmukhene;
Du overlater selv de egenrådige manmukhene til å vandre i reinkarnasjon.
Slaven Nanak er et offer for deg; Hele leken din er selvinnlysende, Herre. ||4||2||9||
Maajh, Fifth Mehl:
The Unstruck Melody runger og gir gjenklang i fredelig letthet.
Jeg gleder meg over den evige saligheten av Shabad-ordet.
I hulen av intuitiv visdom sitter jeg, absorbert i den tause transen til det opprinnelige tomrommet. Jeg har fått min plass i himmelen. ||1||
Etter å ha vandret gjennom mange andre hjem og hus, har jeg returnert til mitt eget hjem,
og jeg har funnet det jeg lengtet etter.
Jeg er fornøyd og oppfylt; O hellige, guruen har vist meg den fryktløse Herren Gud. ||2||
Han selv er kongen, og han selv er folket.
Han selv er i Nirvaanaa, og han selv hengir seg til nytelser.
Han sitter selv på den sanne rettferdighetens trone, og svarer på alle rop og bønner. ||3||
Slik jeg har sett Ham, har jeg også beskrevet Ham.
Denne sublime essensen kommer bare til en som kjenner Herrens mysterium.
Hans lys smelter sammen i Lyset, og han finner fred. O tjener Nanak, alt dette er forlengelsen av den ene. ||4||3||10||
Maajh, Fifth Mehl:
Det huset, der sjelebruden har giftet seg med sin mann Herre
det huset, mine følgesvenner, syng gledens sanger.
Glede og feiringer pryder det huset, der ektemannen Herren har prydet sin sjelebrud. ||1||
Hun er dydig, og hun er veldig heldig;
hun er velsignet med sønner og ømhjertet. Den lykkelige sjelebruden er elsket av mannen sin.
Hun er vakker, klok og smart. Den sjelebruden er hennes ektemann, Herrens elskede. ||2||
Hun er veloppdragen, edel og fremtredende.
Hun er dekorert og utsmykket med visdom.
Hun kommer fra en høyst respektert familie; hun er dronningen, utsmykket med kjærligheten til mannen sin Herre. ||3||
Hennes herlighet kan ikke beskrives;
hun smelter i omfavnelsen av sin ektemann Herren.