Saarang, Fifth Mehl, Dho-Padhay, Fourth House:
Én universell skapergud. Av The Grace Of The True Guru:
Å min fascinerende Herre, jeg ber til deg: kom inn i huset mitt.
Jeg handler i stolthet og snakker i stolthet. Jeg tar feil og tar feil, men jeg er fortsatt Din tjenerinne, min elskede. ||1||Pause||
Jeg hører at du er nær, men jeg kan ikke se deg. Jeg vandrer i lidelse, lurt av tvil.
Guruen har blitt meg nådig; Han har fjernet slørene. Møte med min elskede, mitt sinn blomstrer frem i overflod. ||1||
Hvis jeg skulle glemme min Herre og Mester, selv for et øyeblikk, ville det vært som millioner av dager, titusenvis av år.
Da jeg sluttet meg til Saadh Sangat, Company of the Holy, O Nanak, møtte jeg min Herre. ||2||1||24||
Saarang, Fifth Mehl:
Hva skal jeg tenke nå? Jeg har gitt opp å tenke.
Du gjør hva du ønsker å gjøre. Vennligst velsign meg med ditt navn - jeg er et offer for deg. ||1||Pause||
Korrupsjonens gift blomstrer frem i de fire retningene; Jeg har tatt GurMantra som min motgift.
Ved å gi meg sin hånd, har han frelst meg som sin egen; som lotusen i vannet, forblir jeg ubundet. ||1||
Jeg er ingenting. Hva er jeg? Du holder alt i Din Makt.
Nanak har løpt til din helligdom, Herre; vær så snill å redde ham, for dine helliges skyld. ||2||2||25||
Saarang, Fifth Mehl:
Nå har jeg forlatt alle anstrengelser og enheter.
Min Herre og Mester er den Allmektige Skaperen, Årsaken til årsaker, min eneste frelsende nåde. ||1||Pause||
Jeg har sett mange former for uforlignelig skjønnhet, men ingenting er som deg.
Du gir din støtte til alle, o min Herre og Mester; Du er giveren av fred, av sjelen og livets pust. ||1||
Vandrende, vandrende, jeg ble så sliten; I møte med guruen falt jeg for hans føtter.
Sier Nanak, jeg har funnet total fred; denne livsnatten min går i fred. ||2||3||26||
Saarang, Fifth Mehl:
Nå har jeg funnet min Herres støtte.
Guruen, fredsgiveren, har blitt nådig mot meg. Jeg var blind - jeg ser Herrens juvel. ||1||Pause||
Jeg har kuttet bort uvitenhetens mørke og blitt ulastelig; diskrimineringsintellektet mitt har blomstret frem.
Når bølgene av vann og skummet igjen blir til vann, blir Herren og hans tjener ett. ||1||
Han blir tatt inn igjen, inn i det han kom fra; alt er ett i den ene Herren.
O Nanak, jeg har kommet for å se Mesteren av livets pust, alt gjennomtrengende overalt. ||2||4||27||
Saarang, Fifth Mehl:
Mitt sinn lengter etter den ene elskede Herren.
Jeg har søkt overalt i alle land, men ingenting er det samme som et hår av min elskede. ||1||Pause||
Alle slags delikatesser og delikatesser er plassert foran meg, men jeg vil ikke engang se på dem.
Jeg lengter etter Herrens sublime essens, og roper: "Pri-o! Pri-o! - Elskede! Elskede!", som humlebien som lengter etter lotusblomsten. ||1||