Saarang, Mehl i Pestë, Dho-Padhay, Shtëpia e Katërt:
Një Zot Krijues Universal. Nga hiri i mësuesit të vërtetë:
O Zoti im magjepsës, të lutem Ty: eja në shtëpinë time.
Unë veproj me krenari dhe flas me krenari. Unë jam i gabuar dhe i gabuar, por unë jam ende shërbëtorja Jote, o i dashuri im. ||1||Pauzë||
Dëgjoj se je afër, por nuk mund të të shoh. Unë endem në vuajtje, i mashtruar nga dyshimi.
Guru është bërë i mëshirshëm me mua; I ka hequr perdet. Duke u takuar me të dashurin tim, mendja ime lulëzon me bollëk. ||1||
Nëse do të harroja Zotin dhe Mësuesin tim, qoftë edhe për një çast, do të ishte si miliona ditë, dhjetëra mijëra vjet.
Kur u bashkua me Saadh Sangat, Shoqërinë e të Shenjtëve, O Nanak, takova Zotin tim. ||2||1||24||
Saarang, Mehli i Pestë:
Tani çfarë duhet të mendoj? Unë kam hequr dorë nga të menduarit.
Ju bëni gjithçka që dëshironi të bëni. Të lutem më beko me Emrin Tënd - Unë jam një kurban për Ty. ||1||Pauzë||
Helmi i korrupsionit po lulëzon në katër drejtime; Unë e kam marrë GurMantra si kundërhelmin tim.
Duke më dhënë Dorën e Tij, Ai më ka shpëtuar si të Vet; si zambak uji në ujë, mbetem i palidhur. ||1||
Unë jam asgjë. Çfarë jam unë? Ju mbani gjithçka në fuqinë tuaj.
Nanak ka vrapuar në shenjtëroren Tënde, Zot; të lutem shpëtoje atë, për hir të shenjtorëve të Tu. ||2||2||25||
Saarang, Mehli i Pestë:
Tani kam braktisur të gjitha përpjekjet dhe pajisjet.
Zoti dhe Mjeshtri im është Krijuesi i Gjithëfuqishëm, Shkaku i shkaqeve, Hiri im i vetëm Shpëtimtar. ||1||Pauzë||
Kam parë forma të shumta bukurie të pakrahasueshme, por asgjë nuk është si Ti.
Ti jep mbështetjen Tënde për të gjithë, o Zoti dhe Mësuesi im; Ti je Dhënësi i paqes, i shpirtit dhe i frymës së jetës. ||1||
Duke u endur, bredhur, u lodha aq shumë; duke takuar Guru-në, rashë në këmbët e Tij.
Thotë Nanak, kam gjetur paqe të plotë; kjo natë e jetës sime kalon në paqe. ||2||3||26||
Saarang, Mehli i Pestë:
Tani kam gjetur mbështetjen e Zotit tim.
Guru, Dhënësi i paqes, është bërë i mëshirshëm me mua. Isha i verbër - shoh xhevahirin e Zotit. ||1||Pauzë||
Unë kam hequr errësirën e injorancës dhe jam bërë i papërlyer; intelekti im diskriminues ka lulëzuar.
Ndërsa valët e ujit dhe shkuma bëhen përsëri ujë, Zoti dhe shërbëtori i Tij bëhen Një. ||1||
Ai është marrë përsëri në atë nga ka ardhur; të gjithë janë një në Zotin e vetëm.
O Nanak, unë kam ardhur të shoh Mjeshtrin e frymës së jetës, të gjithëpërfshirë kudo. ||2||4||27||
Saarang, Mehli i Pestë:
Mendja ime dëshiron për Zotin e Vetëm të Dashur.
Kam shikuar kudo në çdo vend, por asgjë nuk është sa një fije floku e të dashurit tim. ||1||Pauzë||
Më vendosen të gjitha llojet e shijeve dhe shijeve, por as që dua t'i shikoj.
Kam mall për thelbin sublim të Zotit, duke thirrur: "Pri-o! Pri-o! - I dashur! I dashur!", si bleta Bumble që dëshiron lulen e zambakut. ||1||