Çfarëdo që të kënaq është e mirë, o i dashur; Vullneti juaj është i përjetshëm. ||7||
Nanak, ata që janë të mbushur me Dashurinë e Zotit Gjithëpërfshirës, o i Dashur, mbeten të dehur me Dashurinë e Tij, në lehtësinë natyrore. ||8||2||4||
Ti di gjithçka për gjendjen time, o i dashur; me kë mund të flas për këtë? ||1||
Ti je Dhuruesi i të gjitha qenieve; hanë dhe veshin atë që u jep ti. ||2||
Kënaqësia dhe dhimbja vijnë nga Vullneti Yt, o i dashur; nuk vijnë nga ndonjë tjetër. ||3||
Çfarëdo që ti më bën të bëj, atë e bëj, o i dashur; Unë nuk mund të bëj asgjë tjetër. ||4||
Të gjitha ditët dhe netët e mia janë të bekuara, o i dashur, kur këndoj dhe meditoj mbi Emrin e Zotit. ||5||
Ai i bën veprat, o i dashur, të cilat janë të paracaktuara dhe të gdhendura mbi ballin e tij. ||6||
I Vetmi është Ai që mbizotëron kudo, o i dashur; Ai është përshkuar në çdo zemër. ||7||
Më ngri nga gropa e thellë e botës, o i dashur; Nanak ka shkuar në shenjtëroren Tënde. ||8||3||22||15||2||42||
Raag Aasaa, First Mehl, Patee Likhee ~ Poema e alfabetit:
Një Zot Krijues Universal. Nga hiri i mësuesit të vërtetë:
Sassa: Ai që krijoi botën, është i vetmi Zot dhe Mjeshtër i të gjithëve.
Ata, ndërgjegjja e të cilëve mbetet e përkushtuar ndaj Shërbimit të Tij - lum lindja dhe ardhja e tyre në botë. ||1||
O mendje, pse ta harrosh Atë? Ju mendje budallaqe!
Kur të rregullohet llogaria jote, o vëlla, vetëm atëherë do të gjykohesh i urtë. ||1||Pauzë||
Eevree: Zoti Primal është Dhënësi; Vetëm Ai është i Vërtetë.
Asnjë llogari nuk i detyrohet Gurmukhut që e kupton Zotin përmes këtyre letrave. ||2||
Ooraa: Këndoni Lavdërimet e Atij, kufiri i të cilit nuk mund të gjendet.
Ata që kryejnë shërbimin dhe praktikojnë të vërtetën, marrin frytet e shpërblimeve të tyre. ||3||
Nganga: Ai që kupton mençurinë shpirtërore bëhet një Pandit, një dijetar fetar.
Ai që njeh Zotin e Vetëm midis të gjitha qenieve nuk flet për egon. ||4||
Kakka: Kur flokët thinjat, atëherë shkëlqejnë pa shampo.
Vijnë gjuetarët e Mbretit të Vdekjes dhe e lidhin atë në zinxhirët e Majës. ||5||
Khakha: Krijuesi është Mbreti i botës; Ai robëron duke i dhënë ushqim.
Me Lidhjen e Tij, e gjithë bota është e lidhur; asnjë komandë tjetër nuk mbizotëron. ||6||
Gagga: Ai që heq dorë nga këndimi i këngëve të Zotit të Gjithësisë, bëhet arrogant në fjalën e tij.
Ai që i ka dhënë formë tenxhereve dhe e ka bërë botën furrën, vendos se kur do t'i vendosë në të. ||7||
Ghagha: Shërbëtori që kryen shërbimin, mbetet i lidhur me Fjalën e Shabadit të Guru-së.
Ai që njeh të keqen dhe të mirën si një dhe e njëjta gjë - në këtë mënyrë ai përthithet në Zotin dhe Mjeshtrin. ||8||
Chacha: Ai krijoi katër Vedat, katër burimet e krijimit dhe katër epokat
- Në çdo epokë, Ai Vetë ka qenë Jogi, shijuesi, Panditi dhe studiuesi. ||9||