Todo o que che agrada é bo, oh amado; A túa vontade é eterna. ||7||
Nanak, aqueles que están imbuídos do Amor do Señor que Todo Pervade, oh Amado, permanecen intoxicados co seu Amor, con natural facilidade. ||8||2||4||
Sabes todo da miña condición, oh Amado; con quen podo falar diso? ||1||
Ti es o Dador de todos os seres; comen e visten o que Ti lles das. ||2||
O pracer e a dor veñen pola túa vontade, amada; non proceden de ningunha outra. ||3||
Todo o que ti fai que faga, o fago, oh Amado; Non podo facer outra cousa. ||4||
Bendicidos todos os meus días e noites, oh amado, cando canto e medito no nome do Señor. ||5||
El fai os feitos, oh Amado, que están preordenados e inscritos na súa fronte. ||6||
O Un é El mesmo prevalecendo en todas partes, oh Amado; Está impregnando cada corazón. ||7||
Levántame do pozo profundo do mundo, oh Amado; Nanak levou ao teu santuario. ||8||3||22||15||2||42||
Raag Aasaa, First Mehl, Patee Likhee ~ O poema do alfabeto:
Un Deus Creador Universal. Pola graza do verdadeiro gurú:
Sassa: O que creou o mundo, é o único Señor e Mestre de todos.
Aqueles cuxa conciencia permanece comprometida co seu servizo: bendito sexa o seu nacemento e a súa chegada ao mundo. ||1||
Ó mente, por que esquecelo? Mente tola!
Cando a túa conta sexa axustada, irmán, só entón serás xulgado sabio. ||1||Pausa||
Eevree: O Señor Primeiro é o Dador; El só é verdade.
Non hai contabilidade do Gurmukh que entende ao Señor a través destas cartas. ||2||
Ooraa: Canta as loanzas de aquel cuxo límite non se pode atopar.
Os que prestan servizo e practican a verdade, obteñen os froitos das súas recompensas. ||3||
Nganga: O que entende a sabedoría espiritual convértese nun Pandit, un erudito relixioso.
Aquel que recoñece ao Único Señor entre todos os seres non fala de ego. ||4||
Kakka: Cando o cabelo se fai gris, entón brilla sen xampú.
Os cazadores do Rei da Morte veñen e úneno ás cadeas de Maya. ||5||
Khakha: O Creador é o Rei do mundo; Escraviza dando alimento.
Pola súa vinculación, todo o mundo está atado; ningún outro Comando prevalece. ||6||
Gagga: Aquel que renuncia ao canto das cancións do Señor do Universo, faise arrogante no seu discurso.
Quen deu forma aos potes, e fixo do mundo o forno, decide cando metelos nel. ||7||
Ghagha: O servo que realiza o servizo, permanece unido á Palabra do Shabad do Guru.
Aquel que recoñece o mal e o bo como un mesmo - deste xeito é absorbido no Señor e Mestre. ||8||
Chacha: creou os catro Vedas, as catro fontes da creación e as catro idades
- A través de todas e cada unha das épocas, El mesmo foi o iogui, o gozador, o pandit e o estudoso. ||9||