Ti mesmo proba e perdoa. Ti mesmo dás e tomas, oh Irmáns do Destino. ||8||
El mesmo é o arco, e El mesmo é o arqueiro.
El mesmo é omnisciente, fermoso e omnisciente.
É o orador, o orador e o oínte. El mesmo fixo o que se fai. ||9||
O aire é o Guru e sábese que a auga é o pai.
O ventre da gran nai terra dá a luz a todos.
Noite e día son os dous enfermeiros, home e muller; o mundo xoga nesta obra. ||10||
Ti mesmo es o peixe, e ti mesmo es a rede.
Ti mesmo es as vacas, e ti mesmo es o seu gardián.
túa Luz enche todos os seres do mundo; camiñan segundo o teu mandamento, Deus. ||11||
Ti mesmo es o iogui, e ti mesmo es o que goza.
Ti mesmo es a festa; Vostede forma a Unión Suprema.
Ti mesmo estás sen palabras, sen forma e sen medo, absorto no éxtase primordial da meditación profunda. ||12||
As fontes da creación e da fala están contidas dentro de Ti, Señor.
Todo o que se ve, vai e vén.
Son os verdadeiros banqueiros e comerciantes, aos que o True Guru inspirou a comprender. ||13||
A Palabra do Shabad enténdese a través do Guru Perfecto Verdadero.
O verdadeiro Señor está cheo de todos os poderes.
Estás fóra do noso alcance e independente para sempre. Non tes nin un ápice de cobiza. ||14||
O nacemento e a morte non teñen sentido, para aqueles
que gozan da sublime esencia celestial do Shabad dentro das súas mentes.
El mesmo é o dador de liberación, satisfacción e bendicións para aqueles devotos que o aman nas súas mentes. ||15||
El mesmo é inmaculado; polo contacto co Guru, obtense a sabedoría espiritual.
Todo o que se vexa, fundirase en Ti.
Nanak, o humilde, pide caridade na túa porta; por favor, bendíceo coa gloriosa grandeza do teu nome. ||16||1||
Maaroo, Primeiro Mehl:
El mesmo é a terra, o touro mítico que a sostén e os éteres akaashicos.
O verdadeiro Señor mesmo revela as súas gloriosas virtudes.
El mesmo é célibe, casto e contento; El mesmo é o que fai as obras. ||1||
O que creou a creación, mira o que creou.
Ninguén pode borrar a Inscrición do verdadeiro Señor.
El mesmo é o Facedor, a Causa das causas; El mesmo é quen outorga a grandeza gloriosa. ||2||
Os cinco ladróns fan vacilar a inconstante conciencia.
Mira as casas dos demais, pero non busca na súa propia casa.
corpo-aldea esfórase en po; sen a Palabra do Shabad, pérdese a honra. ||3||
Aquel que comprende o Señor a través do Guru, comprende os tres mundos.
El somete os seus desexos, e loita coa súa mente.
Os que che serven, fanse coma ti; Oh Señor Intrépido, ti es o seu mellor amigo dende a infancia. ||4||
Ti mesmo es os reinos celestes, este mundo e as rexións inferiores do inframundo.
Ti mesmo es a encarnación da luz, para sempre novo.
Co cabelo enmarañado e unha forma horrible e espantosa, aínda non tes forma nin trazo. ||5||
Os Vedas e a Biblia non coñecen o misterio de Deus.
Non ten nai, pai, fillo ou irmán.
Creou todas as montañas, e nivelaas de novo; o Señor Invisible non se pode ver. ||6||
Xa me cansei de facer tantos amigos.
Ninguén me pode librar dos meus pecados e erros.
Deus é o Señor Supremo e Mestre de todos os anxos e seres mortais; bendicidos co seu amor, o seu medo é disipado. ||7||
Volve poñer no Camiño aos que andaron e se desviaron.
Ti mesmo fainos extraviar, e ensinas de novo.
Non podo ver nada excepto o Nome. A través do Nome chega a salvación e o mérito. ||8||