ten a sabedoría dos seis Shaastras. ||4||5||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
O meu barco está tambaleante e inestable; está cheo de pecados. O vento está subindo - e se volca?
Como sunmukh, volvín ao Guru; Ó meu Perfecto Mestre; por favor, asegúrate de bendicirme coa túa gloriosa grandeza. ||1||
Oh Guru, miña Graza Salvadora, por favor, lévame a través do océano do mundo.
Bendígame con devoción ao perfecto e imperecedoiro Señor Deus; Son un sacrificio para Ti. ||1||Pausa||
Só el é un Siddha, un buscador, un Iogui, un peregrino errante, que medita no Único Señor Perfecto.
Tocando os pés do Señor Mestre, son emancipados; veñen recibir a Palabra das Ensinanzas. ||2||
Non sei nada de caridade, meditación, autodisciplina ou rituais relixiosos; Só canto o teu nome, Deus.
Nanak coñeceu ao Guru, o Señor Deus Trascendente; a través da Verdadeira Palabra do seu Shabad, queda libre. ||3||6||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
Centra a túa conciencia nunha profunda absorción no Señor.
Fai do teu corpo unha balsa, para cruzar.
No fondo está o lume do desexo; mantelo baixo control.
Día e noite, esa lámpada arderá sen cesar. ||1||
Flota tal lámpada sobre a auga;
esta lámpada traerá unha comprensión total. ||1||Pausa||
Este entendemento é boa arxila;
unha lámpada feita con tal barro é agradable para o Señor.
Así que forma esta lámpada na roda das boas accións.
Neste mundo e no próximo, esta lámpada estará contigo. ||2||
Cando El mesmo concede a súa graza,
entón, como Gurmukh, pódese entender a El.
Dentro do corazón, esta lámpada está acesa permanentemente.
Non se extingue pola auga nin polo vento.
Tal lámpada levarache a través da auga. ||3||
O vento non o axita, nin o apaga.
A súa luz revela o Trono Divino.
Os Kh'shaatriyas, Brahmanes, Soodras e Vaishyas
non pode atopar o seu valor, nin sequera por miles de cálculos.
Se algún deles acende tal lámpada,
O Nanak, está emancipado. ||4||7||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
Poñer a fe no teu nome, Señor, é verdadeira adoración.
Cunha ofrenda da Verdade, un obtén un lugar para sentarse.
Se unha oración é ofrecida con verdade e contento,
o Señor oirá e chamarao para sentar ao seu carón. ||1||
O Nanak, ninguén volve coas mans baleiras;
tal é a Corte do Señor Verdadero. ||1||Pausa||
O tesouro que busco é o agasallo da túa graza.
Por favor, bendiga a este humilde mendigo: isto é o que busco.
Por favor, verte o teu amor na copa do meu corazón.
Este é o teu valor predeterminado. ||2||
O que todo o creou, todo o fai.
El mesmo valora o seu propio valor.
O Soberano Señor Rei faise manifesto ao Gurmukh.
Non vén, e non vai. ||3||
A xente maldice ao mendigo; por mendigar, non recibe honra.
Señor, ti inspírasme a falar as túas palabras e contar a historia da túa corte. ||4||8||
Raamkalee, Primeiro Mehl:
A pinga está no océano, e o océano está na pinga. Quen entende e sabe isto?
El mesmo crea o xogo marabilloso do mundo. El mesmo o contempla e comprende a súa verdadeira esencia. ||1||