Por gran sorte, atopei ao Guru, Irmáns do Destino, e medito no Nome do Señor, Har, Har. ||3||
A Verdade é para sempre pura, oh Irmáns do Destino; os que son verdadeiros son puros.
Cando o Señor concede a súa ollada de graza, irmáns do destino, entón un obtémolo.
Entre millóns, oh Irmáns do Destino, apenas se atopa un humilde servo do Señor.
Nanak está imbuído do verdadeiro nome, oh irmáns do destino; ao escoitalo, a mente e o corpo vólvense inmaculadamente puros. ||4||2||
Sorat'h, Fifth Mehl, Dho-Thukay:
Mentres esta persoa crea no amor e no odio, é difícil para el atoparse co Señor.
Mentres discrimine entre si mesmo e os demais, distanciarase do Señor. ||1||
Señor, concédeme tal entendemento,
para que eu puidese servir aos Santos Santos e buscar a protección dos seus pés, e non esquecelos, nin un momento, nin un instante. ||Pausa||
Ó mente insensata, irreflexiva e inconstante, tal entendemento non chegou ao teu corazón.
Renunciando ao Señor da Vida, estás absorto noutras cousas e estás involucrado cos teus inimigos. ||2||
A tristeza non aflixe a quen non alberga presunción; no Saadh Sangat, a Compañía do Santo, conseguín este entendemento.
Saiba que o balbuxo do cínico infiel é como o vento que pasa. ||3||
Esta mente está inundada por millóns de pecados - que podo dicir?
Nanak, o teu humilde servo veu ao teu santuario, Deus; por favor, borre todas as súas contas. ||4||3||
Sorat'h, Quinto Mehl:
Os fillos, cónxuxes, homes e mulleres da propia casa están todos obrigados por Maya.
No último momento, ningún deles estará ao teu lado; o seu amor é totalmente falso. ||1||
Ai, home, por que mimas o teu corpo así?
dispersarase coma unha nube de fume; vibra sobre Aquel, o Señor Amado. ||Pausa||
Hai tres formas de consumir o corpo: botalo á auga, dáselo aos cans ou incineralo en cinzas.
Considérase inmortal; séntase na súa casa, e esquece o Señor, a Causa das causas. ||2||
De varias maneiras, o Señor formou as contas e encordounas nun fío fino.
O fío romperase, oh desgraciado, e entón arrepentirás e arrepentirás. ||3||
El creouche, e despois de crearte, adornoute: medita nel día e noite.
Deus derramou a súa misericordia sobre o servo Nanak; Agárdome forte ao apoio do verdadeiro gurú. ||4||4||
Sorat'h, Quinto Mehl:
Coñecín ao True Guru, por gran fortuna, e a miña mente quedou iluminada.
Ninguén máis pode igualarme, porque teño o apoio amoroso do meu Señor e Mestre. ||1||
Son un sacrificio para o meu verdadeiro gurú.
Estou en paz neste mundo, e estarei en paz celestial no próximo; a miña casa está chea de felicidade. ||Pausa||
El é o Coñecedor Interior, o Buscador de corazóns, o Creador, o meu Señor e Mestre.
Volvínme sen medo, apegado aos pés do Guru; Tomo o apoio do Nome do Único Señor. ||2||
Frutífera é a bendita visión do seu Darshan; a Forma de Deus é sen morte; El é e será sempre.
Abraza de preto os seus humildes servos, e protéxeos e consérvaos; o seu amor por El é doce para El. ||3||
Grande é a súa grandeza gloriosa, e marabillosa é a súa magnificencia; a través del, todos os asuntos son resoltos.