Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Fixécheste por costume practicar aqueles feitos que che causarán vergoña.
Calumnias aos Santos, e adoras aos cínicos infidos; tales son as formas corruptas que adoptaches. ||1||
Enganado polo teu apego emocional a Maya, amas outras cousas,
como a cidade encantada de Hari-chandauree, ou as follas verdes do bosque, tal é o teu modo de vida. ||1||Pausa||
O seu corpo pode estar unxido con aceite de sándalo, pero ao burro aínda lle encanta rodar polo barro.
Non lle gusta o néctar ambrosial; en cambio, adora a droga velenosa da corrupción. ||2||
Os Santos son nobres e sublimes; son bendicidos coa boa fortuna. Só eles son puros e santos neste mundo.
A xoia desta vida humana está pasando inútilmente, perdida a cambio dun mero vidro. ||3||
Os pecados e as penas de innumerables encarnacións fuxen, cando o Guru aplica o ungüento curativo da sabedoría espiritual aos ollos.
No Saadh Sangat, a Compañía do Santo, escapei destes problemas; Nanak ama ao único Señor. ||4||9||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Levo a auga, aceno o abano e moendo o millo para os Santos; Eu canto as Gloriosas Loanzas do Señor do Universo.
Con cada alento, a miña mente lembra o Naam, o Nome do Señor; deste xeito, atopa o tesouro da paz. ||1||
Ten piedade de min, meu Señor e Mestre.
Bendígame con tal entendemento, meu Señor e Mestre, para que poida meditar en Ti para sempre e para sempre. ||1||Pausa||
Pola túa graza, o apego emocional e o egoísmo son erradicados, e a dúbida é disipada.
Señor, a encarnación da felicidade, está impregnando e impregnando en todos; onde queira que vou, alí o vexo. ||2||
Ti es amable e compasivo, o tesouro da misericordia, o Purificador dos pecadores, o Señor do mundo.
Obteño millóns de alegrías, comodidades e reinos, se me inspiras a cantar o teu nome coa miña boca, aínda que sexa por un instante. ||3||
Só iso é perfecto canto, meditación, penitencia e servizo de adoración devocional, que é agradable á mente de Deus.
Cantando o Naam, toda sede e desexo está satisfeito; Nanak está satisfeito e satisfeito. ||4||10||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Ela controla as tres calidades e as catro direccións do mundo.
Ela destrúe festas de sacrificio, baños de limpeza, penitencias e lugares sagrados de peregrinación; que ten que facer esta pobre persoa? ||1||
Comprei o apoio e a protección de Deus, e entón fun emancipado.
Pola Graza dos Santos Santos, cantei as Loanzas do Señor, Har, Har, Har, e quitaronme os pecados e as aflicións. ||1||Pausa||
Non se escoita: non fala coa boca; non se ve tentando mortais.
Ela administra a súa droga intoxicante, e así os confunde; así parece doce á mente de todos. ||2||
En todas e cada unha das casas, ela implantou o sentido da dualidade na nai, pai, fillos, amigos e irmáns.
Algúns teñen máis, e outros teñen menos; pelexan e loitan, ata a morte. ||3||
Son un sacrificio para o meu True Guru, que me mostrou esta obra marabillosa.
O mundo está sendo consumido por este lume oculto, pero Maya non se aferra aos devotos do Señor. ||4||
Pola Graza dos Santos, obtiven a felicidade suprema, e todos os meus lazos romperon.
Nanak obtivo a riqueza do Nome do Señor, Har, Har; conseguido os seus beneficios, agora volveu a casa. ||5||11||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
Ti es o Dador, oh Señor, oh queridor, o meu Mestre, o meu esposo Señor.