O seu matrimonio é eterno; o seu marido é inaccesible e incomprensible. O Servo Nanak, o seu amor é o seu único apoio. ||4||4||11||
Maajh, Quinto Mehl:
Busquei e busquei, buscando a Visión Bendita do seu Darshan.
Viaxei por todo tipo de bosques e bosques.
Meu Señor, Har, Har, é tanto absoluto como relacionado, non manifestado e manifesto; hai alguén que poida vir unirme con El? ||1||
A xente recita de memoria a sabedoría das seis escolas de filosofía;
realizan servizos de adoración, levan marcas relixiosas cerimoniais na fronte e toman baños de limpeza rituais nos santuarios sagrados de peregrinación.
Realizan a práctica de limpeza interior con auga e adoptan as oitenta e catro posturas ióguicas; pero aínda así, non atopan paz en ningún destes. ||2||
Cantan e meditan, practicando durante anos e anos unha austera autodisciplina;
vagan en viaxes por toda a terra;
e aínda así, os seus corazóns non están en paz, nin por un instante. O iogui érguese e sae, unha e outra vez. ||3||
Pola súa misericordia, coñecín ao Santo Santo.
A miña mente e corpo foron arrefriados e acougados; Tiven a bendición de paciencia e compostura.
Señor Deus inmortal veu habitar no meu corazón. Nanak canta ao Señor as cancións de alegría. ||4||5||12||
Maajh, Quinto Mehl:
O Señor Supremo Deus é infinito e divino;
É inaccesible, incomprensible, invisible e inescrutable.
Misericordiosos cos mansos, Sustentador do Mundo, Señor do Universo, meditando no Señor, os Gurmukhs atopan a salvación. ||1||
Os Gurmukhs son emancipados polo Señor.
O Señor Krishna convértese no Compañeiro de Gurmukh.
O Gurmukh atopa o Señor Misericordioso. Non se atopa doutro xeito. ||2||
Non necesita comer; O seu cabelo é marabilloso e fermoso; Está libre de odio.
Millóns de persoas adoran os seus pés.
El só é un devoto, que se converte en Gurmukh, cuxo corazón está cheo do Señor, Har, Har. ||3||
Sempre fecundo é a Visión Bendita do seu Darshan; El é infinito e incomparable.
El é incrible e todopoderoso; El é para sempre o Gran Dador.
Como Gurmukh, canta o Naam, o Nome do Señor, e serás transportado. ¡Oh Nanak, raros son os que coñecen este estado! ||4||6||13||
Maajh, Quinto Mehl:
Como ti mandas, obedeco; como ti das, eu recibo.
Ti es o orgullo dos mansos e dos pobres.
Ti es todo; Ti es o meu Amado. Son un sacrificio ao teu poder creativo. ||1||
Pola Túa Vontade, vagamos polo deserto; pola Túa Vontade, atopamos o camiño.
Pola túa vontade, convertémonos en Gurmukh e cantamos as Gloriosas Loanzas do Señor.
Pola túa vontade, vagamos na dúbida por incontables vidas. Todo sucede pola túa vontade. ||2||
Ninguén é parvo, nin ninguén é intelixente.
A túa Vontade determina todo;
Es Inaccesible, Incomprensible, Infinito e Insondable. O teu valor non se pode expresar. ||3||
Bendígame, por favor, co po dos Santos, meu Amado.
Vin e caín á túa porta, Señor.
Mirando a bendita visión do seu Darshan, a miña mente está cumprida. Ó Nanak, con facilidade natural, fúndome con El. ||4||7||14||
Maajh, Quinto Mehl:
Esquecen o Señor e sofren de dor.
Aflixidos pola fame, corren en todas as direccións.
Meditando en lembranza do Naam, son felices para sempre. O Señor, Misericordioso cos mansos, dállo. ||1||
O meu verdadeiro gurú é absolutamente todopoderoso.