هن جي شادي ابدي آهي؛ هن جو مڙس ناقابل رسائي ۽ سمجھ کان ٻاهر آهي. اي ٻانهو نانڪ، سندس پيار ئي سندس سهارو آهي. ||4||4||11||
ماجه، پنجين مهل:
مون جستجو ۽ جستجو ڪئي آهي، سندس درشن جي برڪت جي تلاش ۾.
مون هر قسم جي وڻن ۽ ٻيلن مان سفر ڪيو.
منهنجو رب، هار، هر، مطلق ۽ لاڳاپيل، غير ظاهر ۽ ظاهر آهي. آهي ڪو جيڪو اچي مون کي پاڻ سان ملائي؟ ||1||
ماڻهو يادگيريءَ مان پڙهن ٿا، فلسفي جي ڇهن اسڪولن جي حڪمت؛
اهي عبادت جون خدمتون سرانجام ڏين ٿا، پنهنجي پيشاني تي رسمي مذهبي نشان پائڻ، ۽ زيارت جي مقدس مزارن تي رسم الخط غسل ڪن ٿا.
اهي پاڻي سان اندروني صفائي جي مشق ڪن ٿا ۽ چوويهه يوگڪ پوزيشن کي اپنائڻ؛ پر پوءِ به انهن مان ڪنهن ۾ به امن نه ٿو ملي. ||2||
اهي منتر ۽ مراقبت ڪن ٿا، سالن ۽ سالن تائين سخت خود نظم و ضبط تي عمل ڪن ٿا؛
اُھي سڄي ڌرتيءَ تي سفر ۾ گھمندا آھن.
۽ اڃان تائين، انهن جي دلين کي امن نه آهي، هڪ پل لاءِ به. يوگي اٿي ٿو ۽ ٻاهر نڪري ٿو، بار بار. ||3||
هن جي مهربانيءَ سان مون کي حضور صه جن جي ملاقات ٿي آهي.
منهنجي ذهن ۽ جسم کي ٿڌو ۽ آرام ڪيو ويو آهي. مون کي صبر ۽ تحمل سان نوازيو ويو آهي.
لافاني خداوند خدا منهنجي دل ۾ رهڻ آيو آهي. نانڪ رب جي خوشين جا گيت ڳائي ٿو. ||4||5||12||
ماجه، پنجين مهل:
عظيم رب خدا لامحدود ۽ خدا آهي؛
هو ناقابل رسائي، ناقابل فهم، پوشیدہ ۽ ناقابل فهم آهي.
نرمل تي رحم ڪندڙ، دنيا جو پاليندڙ، رب جو رب، رب جو غور ڪرڻ، گرومخ نجات حاصل ڪري ٿو. ||1||
گرومخن کي رب جي طرفان آزاد ڪيو ويو آهي.
رب ڪرشن گرومخ جو ساٿي بڻجي ٿو.
گرو مُخ کي ٻاجھارو پالڻھار ملندو آھي. هن کي ٻيو ڪو رستو نه مليو. ||2||
هن کي کائڻ جي ضرورت ناهي. هن جا وار عجيب ۽ خوبصورت آهن؛ هو نفرت کان آزاد آهي.
لکين ماڻهو سندس پيرن جي پوڄا ڪن ٿا.
اُهو ئي عقيدتمند آهي، جيڪو گرومُخ ٿئي ٿو، جنهن جي دل رب، هار، هار سان ڀريل آهي. ||3||
سندس درشن جي برڪت وارو نظارو هميشه لاءِ ميوو آهي. هو لامحدود ۽ بي مثال آهي.
هو زبردست ۽ تمام طاقتور آهي؛ هو هميشه لاءِ عظيم عطا ڪندڙ آهي.
گرو مُخ جي حيثيت ۾، نالو ڳايو، رب جو نالو، ۽ توهان کي پار ڪيو ويندو. اي نانڪ، نادر آهن جيڪي هن حالت کي ڄاڻن ٿا! ||4||6||13||
ماجه، پنجين مهل:
جيئن توهان جو حڪم آهي، مون کي اطاعت؛ جيئن توهان ڏيو ٿا، مون کي ملي ٿو.
تون غريبن ۽ مسڪينن جو فخر آھين.
تون ئي آهين سڀڪجهه؛ تون منهنجو محبوب آهين. مان تنهنجي تخليقي طاقت تي قربان آهيان. ||1||
تنھنجي مرضيءَ سان، اسين بيابان ۾ گھمندا آھيون. توهان جي مرضي سان، اسان رستو ڳوليندا آهيون.
توهان جي مرضي سان، اسان گرومخ بڻجي وڃون ٿا ۽ رب جي شاندار ساراهه ڳائيندا آهيون.
تنهنجي مرضي سان، اسان بيشمار زندگين ۾ شڪ ۾ ڀٽڪندا رهياسين. سڀ ڪجهه تنهنجي مرضي سان ٿئي ٿو. ||2||
نه ڪو بيوقوف آهي، ۽ نه ڪو هوشيار آهي.
توهان جي مرضي هر شيء کي طئي ڪندي؛
تون ناقابل تسخير، ناقابل فهم، لامحدود ۽ ناقابل فهم آهين. توھان جو قدر بيان نٿو ڪري سگھجي. ||3||
مهرباني ڪري مون کي اوليائن جي مٽي سان نواز، اي منهنجا محبوب.
مان تنهنجي در تي آيو آهيان، اي منهنجا مالڪ.
سندس درشن جي برڪت واري نظر کي ڏسي، منهنجو ذهن پورو ٿيو. اي نانڪ، قدرتي آسانيء سان، مان هن ۾ ضم ٿي ويو آهيان. ||4||7||14||
ماجه، پنجين مهل:
اهي رب کي وساريندا آهن، ۽ اهي درد ۾ مبتلا آهن.
بک کان بيزار ٿي هر طرف ڊوڙندا آهن.
نالي جي ياد ڪرڻ سان، اهي هميشه خوش ٿين ٿا. رب، رحمدلن تي رحم ڪندڙ، انهن کي عطا ڪري ٿو. ||1||
منهنجو سچو گرو بلڪل تمام طاقتور آهي.