نانڪ انهن تي هميشه لاءِ قربان آهي. ||4||2||20||
مالار، پنجين مهل:
مٿاهون رب خدا مهربان ٿي ويو آهي؛
ڪڪرن مان امبروسيئل نيڪر بارش ٿي رهي آهي.
سڀ جاندار ۽ مخلوق مطمئن آهن؛
انهن جا معاملا مڪمل طور تي حل ٿيل آهن. ||1||
اي منهنجا ذهن، رب تي رهو، هميشه ۽ هميشه.
ڪامل گرو جي خدمت ڪري، مون کي حاصل ڪيو آهي. اهو هتي ۽ آخرت مون سان گڏ رهندو. ||1||روڪ||
هو دردن جو ناس ڪندڙ، خوف کي ختم ڪرڻ وارو آهي.
هو پنهنجي مخلوقات جو خيال رکندو آهي.
نجات ڏيندڙ رب هميشه لاء مهربان ۽ رحم ڪندڙ آهي.
مان هن تي قربان آهيان، هميشه ۽ هميشه لاء. ||2||
خالق خود موت کي ختم ڪري ڇڏيو آهي.
هن تي هميشه لاءِ غور ڪر، اي منهنجا ذهن.
هو سڀني کي پنهنجي فضل جي نظر سان ڏسي ٿو ۽ انهن جي حفاظت ڪري ٿو.
مسلسل ۽ مسلسل، رب خدا جي پاڪائي ساراهه ڳايو. ||3||
هڪ ۽ واحد خالق رب پاڻ پنهنجي طرفان آهي.
رب جا پوئلڳ سندس عظمت کي ڄاڻن ٿا.
هو پنهنجي نالي جي عزت کي بچائيندو آهي.
نانڪ ائين ڳالهائيندو آهي جيئن رب کيس ڳالهائڻ لاءِ ترغيب ڏئي ٿو. ||4||3||21||
مالار، پنجين مهل:
سڀ خزانا گرو جي حرم ۾ مليا آهن.
رب جي درٻار ۾ عزت ملي ٿي.
شڪ، خوف، درد ۽ تڪليفون دور ٿي وڃن ٿيون،
سدا سنگت ۾ رب جي پاڪائي جا گيت ڳائيندي. ||1||
اي منھنجا دماغ، ڪامل گرو جي ساراھ ڪر.
ڏينهن رات، رب جي نالي جو خزانو ڳايو. توهان کي پنهنجي ذهن جي خواهشن جو ميوو ملندو. ||1||روڪ||
سچو گرو جيترو وڏو ٻيو ڪو نه آهي.
گرو عظيم رب آهي، عظيم رب خدا.
هو اسان کي موت ۽ ڄمڻ جي دردن کان بچائي ٿو،
۽ اسان کي وري ڪڏهن مايا جو زهر نه چکڻو پوندو. ||2||
گروءَ جي عظمت جو بيان نٿو ڪري سگهجي.
گرو سچو نالي ۾، عظيم رب آهي.
سچو آھي سندس نفس جي نظم، ۽ سچا آھن سندس سڀ عمل.
پاڪ ۽ پاڪ آهي اهو ذهن، جيڪو گروءَ جي محبت سان ڀريل آهي. ||3||
ڪامل گرو وڏي خوش نصيبي سان ملي ٿو.
پنهنجي ذهن مان جنسي خواهش، ڪاوڙ ۽ لالچ کي ٻاهر ڪڍو.
سندس فضل سان، گروءَ جا پير اندر ۾ سمايل آهن.
نانڪ پنهنجي دعا سچي رب خدا کي پيش ڪري ٿو. ||4||4||22||
راگ مالار، پنجين مهل، پارٽال، ٽيون بيت:
هڪ عالمگير خالق خدا. سچي گرو جي فضل سان:
گرو کي راضي ڪري، مون کي پنهنجي مهربان محبوب رب سان پيار ٿي ويو آهي.
مون پنهنجون سڀ آرائشون ڪيون آهن،
۽ سڀني ڪرپشن کي ڇڏي ڏنو؛
منهنجو ويرندڙ ذهن مستحڪم ۽ مستحڪم ٿي چڪو آهي. ||1||روڪ||
اي منھنجا عقل، پاڪائي سان صحبت ڪري پنھنجو غرور وڃايو، ۽ تون کيس ڳوليندين.
اڻڄاتل آسماني راڳ وائبريٽس ۽ گونج ٿو؛ گيتا پکيءَ وانگر، رب جي نالي کي، مٺاس ۽ خوبصورتيءَ جي لفظن سان ڳايو. ||1||
تنهنجي درشن جي اهڙي شان آهي، بلڪل بي انتها ۽ ثمردار، اي منهنجا پيارا. پوءِ اسان سنتن سان صحبت ڪريون ٿا.
تُنهنجي نالي کي جَپائيندي، اسين خوفناڪ عالمي سمنڊ پار ڪري وڃون ٿا.
اُھي رھندا آھن رب، رام، رام، جاپ ڪندا آھن پنھنجي مالن تي.