نانک ان کے لیے ہمیشہ قربان ہے۔ ||4||2||20||
مالار، پانچواں مہل:
ماوراء خداوند خدا مہربان ہو گیا ہے۔
بادلوں سے امرت کی بارش ہو رہی ہے۔
تمام مخلوقات اور مخلوقات مطمئن ہیں۔
ان کے معاملات مکمل طور پر حل ہو چکے ہیں۔ ||1||
اے میرے دماغ، ہمیشہ اور ہمیشہ کے لئے رب پر رہو۔
کامل گرو کی خدمت کر کے میں نے حاصل کیا ہے۔ یہ یہاں اور آخرت میرے ساتھ رہے گا۔ ||1||توقف||
وہ درد کو ختم کرنے والا، خوف کو ختم کرنے والا ہے۔
وہ اپنی مخلوقات کا خیال رکھتا ہے۔
نجات دہندہ خُداوند ہمیشہ کے لیے مہربان اور رحم کرنے والا ہے۔
میں اس پر قربان ہوں، ہمیشہ کے لیے۔ ||2||
خالق نے خود موت کو مٹا دیا ہے۔
اُس کا دھیان ہمیشہ ہمیشہ کے لیے کر، اے میرے دماغ۔
وہ سب کو اپنے فضل کی نظر سے دیکھتا ہے اور ان کی حفاظت کرتا ہے۔
مسلسل اور متواتر، خُداوند خُدا کی تسبیح گاتے رہیں۔ ||3||
ایک اور واحد خالق رب خود بذات خود ہے۔
رب کے بندے اس کی شان و شوکت کو جانتے ہیں۔
وہ اپنے نام کی عزت کو محفوظ رکھتا ہے۔
نانک بولتا ہے جیسا کہ رب اسے بولنے کی ترغیب دیتا ہے۔ ||4||3||21||
مالار، پانچواں مہل:
تمام خزانے گرو کے حرم میں پائے جاتے ہیں۔
رب کے سچے دربار میں عزت ملتی ہے۔
شک، خوف، درد اور تکلیف دور ہو جاتی ہے،
سدا سنگت، حضور کی صحبت میں ہمیشہ رب کی تسبیح گانا۔ ||1||
اے میرے دماغ، کامل گرو کی تعریف کرو۔
دن رات نام کا خزانہ، رب کے نام کا جاپ کرو۔ آپ کو اپنے دماغ کی خواہشات کا پھل ملے گا۔ ||1||توقف||
سچے گرو جیسا عظیم کوئی اور نہیں ہے۔
گرو اعلیٰ خُداوند، ماورائی خُداوند ہے۔
وہ ہمیں موت اور پیدائش کے درد سے بچاتا ہے،
اور ہمیں دوبارہ کبھی مایا کا زہر نہیں چکھنا پڑے گا۔ ||2||
گرو کی شان و شوکت بیان نہیں کی جا سکتی۔
گرو سچے نام میں ماورائی رب ہے۔
سچ ہے اس کا ضبط نفس، اور سچے ہیں اس کے تمام اعمال۔
پاکیزہ اور پاکیزہ وہ ذہن ہے جو گرو کی محبت سے لبریز ہے۔ ||3||
کامل گرو بڑی خوش قسمتی سے حاصل ہوتا ہے۔
اپنے دماغ سے جنسی خواہش، غصہ اور لالچ کو نکال دیں۔
اس کی مہربانی سے، گرو کے پاؤں اندر سمائے ہوئے ہیں۔
نانک اپنی دعا سچے خُداوند سے پیش کرتا ہے۔ ||4||4||22||
راگ مالار، پانچواں مہل، پرتال، تیسرا گھر:
ایک عالمگیر خالق خدا۔ سچے گرو کی مہربانی سے:
گرو کو خوش کرتے ہوئے، میں اپنے مہربان محبوب رب سے پیار کر گیا ہوں۔
میں نے اپنی ساری سجاوٹ کر لی ہے،
اور تمام بدعنوانی کو ترک کر دیا۔
میرا آوارہ ذہن مستحکم اور مستحکم ہو گیا ہے۔ ||1||توقف||
اے میرے دماغ، حضور کے ساتھ رفاقت کر کے اپنے غرور کو کھو، اور تو اسے پائے گا۔
بے ساختہ آسمانی راگ ہلتا اور گونجتا ہے۔ گانے والے پرندے کی طرح رب کے نام کو مٹھاس اور خوبصورتی کے الفاظ کے ساتھ جاپ کریں۔ ||1||
یہ تیرے درشن کی شان ہے، تو بالکل بے پایاں اور ثمر آور، اے میرے محبوب؛ تو ہم اولیاء کی صحبت سے بنتے ہیں۔
تھرتھراتے ہوئے، تیرے نام کا جاپ کرتے ہوئے، ہم خوفناک عالمی سمندر کو عبور کرتے ہیں۔
وہ رب پر بستے ہیں، رام، رام، اپنے مالوں پر جاپ کرتے ہیں۔