چَپ، اي منھنجا دماغ، سچو نالو، سَتِنام، سچو نالو.
هن دنيا ۾ ۽ ان کان ٻاهر جي دنيا ۾، توهان جو چهرو روشن ٿي ويندو، بيشمار رب خدا جي مسلسل غور ڪرڻ سان. ||روڪ||
جتي به ڪو رب کي ياد ڪري، اُن کان آفت ڊوڙي وڃي ٿي. وڏي خوش قسمتي سان، اسان رب تي غور ڪيو.
گرو نانڪ کي اها سمجھ عطا ڪئي آهي، ته رب جي ياد ڪرڻ سان، اسين خوفناڪ عالمي سمنڊ پار ڪري سگهون ٿا. ||2||6||12||
ڌناسري، چوٿين مهل:
اي منهنجا بادشاهه، رب جي درگاهه جي برڪت وارو نظارو ڏسي، مان امن ۾ آهيان.
تون ئي ڄاڻين ٿو منهنجي اندر جو درد، اي بادشاهه. ٻيو ڇا ڄاڻي سگهي ٿو؟ ||روڪ||
اي سچا پالڻھار ۽ مالڪ، تون واقعي منھنجو بادشاهه آھين. جيڪو تون ڪرين ٿو، اهو سڀ سچو آهي.
مان ڪنهن کي ڪوڙو سڏيان؟ توکان سواءِ ٻيو ڪوبه ڪونهي، اي بادشاهه. ||1||
تون سڀني ۾ پکڙيل ۽ پکڙيل آهين. اي بادشاهه، سڀڪو ڏينهن ۽ رات توهان کي ياد ڪري ٿو.
هر ڪو توکان دعا گهري ٿو، اي منهنجا بادشاهه؛ تون اڪيلو سڀني کي تحفا ڏي. ||2||
سڀ تنهنجي قدرت هيٺ آهن، اي منهنجا بادشاهه. ڪوبه به توهان کان ٻاهر ناهي.
سڀ شيون تنهنجو آهن- تون سڀني جو آهين، اي منهنجا بادشاهه. سڀ ملائي ويندا ۽ تو ۾ جذب ٿيندا. ||3||
تون آهين سڀني جي اميد، اي منهنجا محبوب. سڀ تو تي غور ڪن ٿا، اي منهنجا بادشاهه.
جيئن تو کي وڻيس، اي منهنجا محبوب، منهنجي حفاظت ۽ حفاظت ڪر. تون نانڪ جو سچو بادشاهه آهين. ||4||7||13||
ڌناسري، پنجين مھل، پھريون گھر، چوٿون:
هڪ عالمگير خالق خدا. سچي گرو جي فضل سان:
اي خوف کي ناس ڪندڙ، تڪليفن کي دور ڪندڙ، پالڻهار ۽ مالڪ، پنهنجي بندن جو عاشق، بي صورت رب.
ڪروڙين گناهه هڪ ئي لمحي ۾ ختم ٿي ويندا آهن، جڏهن گرومخ جي حيثيت ۾، ڪو ماڻهو، رب جي نالي تي غور ڪندو آهي. ||1||
منهنجو ذهن پنهنجي محبوب رب سان جڙيل آهي.
خدا، رحمدلن تي رحم ڪندڙ، پنهنجو فضل عطا ڪيو، ۽ پنجن دشمنن کي منهنجي قبضي هيٺ رکيو. ||1||روڪ||
توهان جي جاء تمام خوبصورت آهي. تنهنجو روپ ڏاڍو خوبصورت آهي. تنهنجا ديدار تنهنجي درٻار ۾ تمام سهڻا نظر اچن ٿا.
اي پالڻھار ۽ مالڪ، سڀني جاندارن جو، مھرباني ڪري، پنھنجو فضل ڪر، ۽ مون کي بچايو. ||2||
تنهنجو رنگ معلوم نه آهي، ۽ تنهنجو روپ نه ڏٺو آهي. ڪير توهان جي عظيم تخليقي طاقت تي غور ڪري سگهي ٿو؟
تون ئي آهين پاڻي، زمين ۽ آسمان، هر جاءِ تي، اي بي مثال روپ جا پالڻهار، جبل جا مالڪ. ||3||
سڀ مخلوق تنهنجا ساراهه ڳائين ٿا؛ تون غير فاني اصلي وجود آهين، انا جو ناس ڪندڙ.
جيئن ته اهو توهان کي راضي ڪري، مهرباني ڪري منهنجي حفاظت ۽ حفاظت ڪريو؛ نوڪر نانڪ توهان جي دروازي تي پناهه ڳولي ٿو. ||4||1||
ڌناسري، پنجين مهل:
پاڻيءَ مان نڪرندڙ مڇي پنهنجي جان وڃائي ٿي. اهو پاڻي سان تمام گهڻي محبت آهي.
ڪنول جي گلن سان مڪمل محبت ۾، ڀومي جي مک، ان ۾ گم ٿي وئي آهي. ان کان بچڻ جو رستو ڳولي نه ٿو سگهي. ||1||
هاڻي، منهنجي ذهن ۾ هڪ رب لاءِ محبت پيدا ٿي وئي آهي.
هو نه مرندو آهي ۽ نه پيدا ٿيندو آهي. هو هميشه مون سان گڏ آهي. سچي گرو جي ڪلام جي ذريعي، مان هن کي سڃاڻان ٿو. ||1||روڪ||