مان وڃان ٿو ۽ سچي گرو کان پڇان، ۽ نالو، رب جي نالي تي غور ڪندس.
مان سچي نالي تي غور ڪريان ٿو، سچو نالو ڳائيندو آهيان، ۽ گرومخ جي حيثيت ۾، مون کي سچو نالو ملي ٿو.
مان رات ڏينهن ٻاجھاري، بي پناهه پالڻهار، غريبن جي مالڪ جو نالو ڳائيندو آهيان.
رب العالمين جيڪي ڪم ڪرڻ لاءِ مقرر ڪيا آهن؛ خود غرور غالب ٿي ويو آهي، ۽ ذهن کي ماتحت ڪيو ويندو آهي.
اي نانڪ، نالو مٺو جوهر آهي. نالي جي ذريعي، اڃ ۽ خواهش خاموش ٿي ويندي آهي. ||5||2||
ڌناسري، ڇٽ، پهرين مهل:
تنھنجو پالڻھار توسان گڏ آھي، اي گمراھيءَ واري دلہن، پر تون ان کان واقف نه آھين.
توهان جي قسمت توهان جي پيشاني تي لکيل آهي، توهان جي گذريل عملن جي مطابق.
گذريل ڪمن جو هي لکت ميٽي نه ٿو سگهي. مون کي ڪهڙي خبر ته ڇا ٿيندو؟
توهان هڪ نيڪ طرز زندگي اختيار نه ڪيو آهي، ۽ توهان رب جي محبت سان لاڳاپيل نه آهيو؛ تون اتي ويھي رھيو، پنھنجي ماضيءَ جي ڪمن تي روئي.
دولت ۽ جوانيءَ جي ٻوٽي جي ڇانوَ وانگر آهن. توهان پوڙها ٿي رهيا آهيو، ۽ توهان جا ڏينهن ختم ٿيڻ وارا آهن.
اي نانڪ، بغير نالي، رب جي نالي جي، تون ختم ٿي ويندين، طلاق ٿيل دلہن وانگر؛ توهان جو پنهنجو ڪوڙ توهان کي رب کان جدا ڪري ڇڏيندو. ||1||
تون ٻڏي ويو آهين، ۽ تنهنجو گهر تباهه ٿي ويو آهي؛ گرو جي واٽ ۾ هلڻ.
سچي نالي تي غور ڪر، ته تون رب جي درگاهه ۾ سڪون حاصل ڪندين.
رب جي نالي تي غور ڪريو، ۽ توهان کي امن ملندو؛ تنهنجو هن دنيا ۾ رهڻ فقط چار ڏينهن آهي.
پنھنجي ذات جي گھر ۾ ويھي رھو، ۽ توھان کي سچ ملندو. رات ڏينهن پنهنجي محبوب سان گڏ رهي.
محبت جي عقيدت کان سواءِ، توهان پنهنجي گهر ۾ رهي نٿا سگهو - ٻڌو، سڀڪو!
اي نانڪ، هوءَ خوش آهي، ۽ هوءَ پنهنجي مڙس رب کي حاصل ڪري ٿي، جيڪڏهن هوءَ سچي نالي سان جڙي ٿي. ||2||
جيڪڏهن ڪنوار پنهنجي مڙس کي راضي رکي ته پوءِ مڙس پنهنجي ڪنوار سان پيار ڪندو.
پنهنجي محبوب جي محبت سان متاثر ٿي، هوء گرو جي لفظ جي ڪلام تي غور ڪري ٿي.
هوءَ گرو جي ڪلام تي غور ڪندي آهي، ۽ هن جو مڙس رب هن سان پيار ڪندو آهي؛ تمام گهڻي عاجزي ۾، هوء هن کي پياري عقيدت سان عبادت ڪري ٿي.
هوءَ مايا سان پنهنجي جذباتي وابستگي کي ساڙي ڇڏي ٿي، ۽ محبت ۾، هوءَ پنهنجي محبوب سان پيار ڪندي آهي.
هوءَ سچي پالڻهار جي محبت سان ڀريل ۽ رنگيل آهي. هوءَ خوبصورت ٿي وئي آهي، پنهنجي ذهن کي فتح ڪندي.
اي نانڪ، خوش روح دلہن سچ ۾ رهي ٿي. هوءَ پنهنجي مڙس سان پيار ڪرڻ چاهي ٿي. ||3||
روح جي ڪنوار پنهنجي مڙس جي گهر ۾ تمام خوبصورت لڳي ٿي، جيڪڏهن هوء هن کي راضي آهي.
ڪوڙ ڳالهائڻ جو ڪو به فائدو نه آهي.
جيڪڏهن هوءَ ڪوڙ ڳالهائي ته ان جو ڪو به فائدو نه آهي ۽ هوءَ پنهنجي مڙس کي پنهنجي اکين سان نه ڏسندي آهي.
بيڪار، وساريل ۽ پنهنجي مڙس کان ڇڏيل، هوءَ پنهنجي زندگيءَ جي رات پنهنجي رب ۽ مالڪ کان سواءِ گذاري ٿي.
اهڙي زال گرو جي ڪلام کي نه مڃيندي آهي. هوءَ دنيا جي ڄار ۾ ڦاٿل آهي، ۽ رب جي حضوري کي حاصل نه ٿي ڪري.
اي نانڪ، جيڪڏهن هوءَ پنهنجي ذات کي سمجهي ٿي، ته پوءِ، گرومخ جي حيثيت ۾، هوءَ آسماني امن ۾ ملي ٿي. ||4||
برڪت آهي اُها رُوح- ڪنوار، جنهن پنهنجي مڙس کي ڄاتو.
نالي جي بغير، هوء ڪوڙي آهي، ۽ هن جا عمل پڻ ڪوڙا آهن.
رب جي عبادت خوبصورت آهي؛ سچو رب ان کي پسند ڪندو آهي. تنهن ڪري پنهنجو پاڻ کي خدا جي عقيدتمند عبادت ۾ غرق ڪيو.
منهنجو مڙس رب چنچل ۽ معصوم آهي. هن جي محبت سان ڀريل، مان هن کي لطف اندوز ڪريان ٿو.
هوءَ گروءَ جي ڪلام جي ذريعي اڀري ٿي؛ هوءَ پنهنجي مڙس جي ساراهه ڪري ٿي، ۽ تمام وڏو اجر حاصل ڪري ٿي.
اي نانڪ، سچ ۾، هوء جلال حاصل ڪري ٿي. پنهنجي مڙس جي گهر ۾، روح جي ڪنوار خوبصورت نظر اچي ٿي. ||5||3||