هن کي پنهنجي دل ۾ رکو، ۽ رب تي غور ڪريو.
پنج لُٽيندڙ چور جسم-ڳوٺ ۾؛ گرو جي ڪلام جي ذريعي، رب انهن کي ماريو ۽ انهن کي ٻاهر ڪڍي ڇڏيو. ||1||روڪ||
جن جا ذهن رب سان مطمئن آهن- رب پاڻ انهن جا معاملا حل ڪندو آهي.
انهن جي تابعداري ۽ ٻين ماڻهن تي سندن انحصار ختم ٿي ويو آهي؛ خالق رب انهن جي پاسي آهي. ||2||
جيڪڏهن ڪا شيءِ رب جي قدرت جي دائري کان ٻاهر هجي ها، ته پوءِ ئي اسان کي ڪنهن ٻئي سان صلاح ڪرڻ جو موقعو ملي ها.
رب جيڪو ڪري ٿو سو چڱو آهي. رات ڏينهن رب جي نالي تي غور ڪيو. ||3||
جيڪو به رب ڪري ٿو، سو پاڻ ڪري ٿو. هو ڪنهن ٻئي کان نه پڇندو آهي ۽ نه ئي صلاح ڪندو آهي.
اي نانڪ، هميشه خدا تي غور ڪريو. پنهنجي فضل سان، هو اسان کي سچي گرو سان گڏ ڪري ٿو. ||4||1||5||
ڀائرو، چوٿين مهل:
اي منهنجا مالڪ ۽ مالڪ، مهرباني ڪري مون کي پاڪ ماڻهن سان گڏ ڪر. تو تي غور ڪرڻ سان، مان نجات حاصل ڪريان ٿو.
سندن درشن جي برڪت واري نظاري کي ڏسندي، منهنجو دماغ ڦٽي ٿو. مان هر لمحي انهن تي قربان آهيان. ||1||
پنهنجي دل ۾ رب جي نالي تي غور ڪريو.
رحم ڪر، مون تي رحم ڪر، اي پيءُ دنيا جا، اي منهنجا پالڻھار ۽ مالڪ. مون کي پنهنجي ٻانهن جي ٻانهي جو پاڻي کڻڻ وارو ڪر. ||1||روڪ||
سندن عقل اعليٰ ۽ بلند آهي، ۽ ائين ئي سندن عزت آهي. رب، ٻيلي جو پالڻھار، انھن جي دلين ۾ رھندو آھي.
اي منهنجا مالڪ ۽ مالڪ، مهرباني ڪري مون کي انهن جي خدمت سان ڳنڍيو جيڪي توهان جي يادگيري ۾ ياد ڪندا آهن، ۽ نجات حاصل ڪندا آهن. ||2||
جن کي اهڙو سچو سچو گرو نه ملندو آهي، تن کي ماريو ويندو آهي ۽ رب جي درٻار مان ٻاهر ڪڍيو ويندو آهي.
انهن بدمعاش ماڻهن جي ڪا عزت يا شهرت ناهي. انهن جون نڪون خالق رب طرفان ڪٽيل آهن. ||3||
رب پاڻ ڳالهائيندو آهي، ۽ رب پاڻ سڀني کي ڳالهائڻ لاءِ ترغيب ڏيندو آهي؛ هو بي عيب ۽ بي ترتيب آهي، ۽ ڪنهن به رزق جي ضرورت ناهي.
اي پالڻھار، اھو اڪيلو توھان سان ملندو آھي، جنھن کي توھان ملن ٿا. ٻانهو نانڪ فرمائي ٿو، مان بيوقوف مخلوق آهيان. مان ڇا ڪري سگهان ٿو؟ ||4||2||6||
ڀائرو، چوٿين مهل:
اھا آھي تنھنجي سچي جماعت، رب، جتي رب جي ساراھ جا گيت ٻڌا وڃن ٿا.
جيڪي رب جو نالو ٻڌن ٿا، تن جا دل خوشيءَ سان ڀرجي ويا آهن. مان مسلسل سندن پيرن جي پوڄا ڪندو آهيان. ||1||
رب جي ياد ڪرڻ سان، دنيا جي حياتي، انسان پار ٿي ويندا آهن.
تنهنجا نالا تمام گهڻا آهن، اهي بيشمار آهن، اي رب. منهنجي هيءَ زبان انهن کي ڳڻائي به نٿي سگهي. ||1||روڪ||
اي گُر سيخ، رب جو نالو ڳايو ۽ رب جي ساراهه ڳايو. گرو جي تعليم وٺو، ۽ رب تي غور ڪريو.
جيڪو به گرو جي تعليم کي ٻڌي ٿو - اهو عاجز انسان رب کان بيشمار راحت ۽ خوشيون حاصل ڪري ٿو. ||2||
برڪت وارو آهي نسب، برڪت وارو آهي پيء، ۽ برڪت آهي اها ماءُ جنهن هن عاجز خادم کي جنم ڏنو.
جيڪي هر ساهه ۽ کاڌي جي لقميءَ سان منهنجي رب، هار، هار جو ذڪر ڪن ٿا، اهي رب جا عاجز بندا رب جي سچي درٻار ۾ خوبصورت نظر اچن ٿا. ||3||
اي رب، هار، هار، تنهنجا نالا وڏا ۽ لامحدود آهن. تنهنجا عقيدتمند انهن کي اندر ئي اندر پياريندا آهن.
ٻانهي نانڪ گرو جي تعليمات جي حڪمت حاصل ڪئي آهي؛ رب، هار، هار جو ذڪر ڪندي، هو ٻئي طرف وڃي ٿو. ||4||3||7||