عبادت ۾، شاديءَ ۽ آخرت ۾، اهڙي روح- ڪنوار سهڻي نظر اچي ٿي. ||1||روڪ||
جيستائين هوءَ پنهنجي پيءُ سان گڏ رهي،
سندس مڙس اداسي ۾ چوڌاري ڦرندو رهيو.
مون خدمت ڪئي ۽ تسليم ڪيو رب، سچي ذات؛
گرو منهنجي ڪنوار کي منهنجي گهر وٺي آيو، ۽ مون کي مڪمل خوشي حاصل ڪئي. ||2||
هوءَ تمام اعليٰ صفتن سان نوازيل آهي،
۽ سندس نسل بي عيب آهن.
سندس مڙس، سندس پالڻهار، سندس دل جون مرادون پوريون ڪري ٿو.
اميد ۽ خواهش (منهنجي ننڍي ڀيڻ ۽ ڀيڻ) هاڻي مڪمل طور تي مطمئن آهن. ||3||
هوءَ سڄي خاندان ۾ سڀ کان وڌيڪ امير آهي.
هوء صلاح ۽ صلاح ڏئي ٿي هن جي اميد ۽ خواهش.
ڪيترو نه برڪت وارو آهي اهو گهر، جنهن ۾ هوءَ ظاهر ٿي آهي.
اي ٻانهن نانڪ، هوءَ پنهنجو وقت مڪمل سڪون ۽ آرام سان گذاري ٿي. ||4||3||
آسا، پنجين مهل:
مون جيڪو به فيصلو ڪيو، هوءَ ان کي پوري ٿيڻ نه ڏيندي.
هوءَ نيڪي ۽ خود نظم و ضبط جي رستي کي روڪي ٿي.
هوءَ ڪيترائي ويس پائيندي آهي، ۽ ڪيترن ئي شڪلين کي سمجهي ٿي،
۽ هوءَ مون کي پنهنجي گهر ۾ رهڻ نه ڏيندي. هوءَ مون کي مختلف طرفن ۾ گهمڻ لاءِ مجبور ڪري ٿي. ||1||
هوءَ منهنجي گهر جي مالڪ بڻجي وئي آهي، ۽ هوءَ مون کي ان ۾ رهڻ نه ڏيندي.
جيڪڏهن مان ڪوشش ڪندس ته هوء مون سان وڙهندي. ||1||روڪ||
شروعات ۾، هوء هڪ مددگار جي طور تي موڪليو ويو،
پر هوءَ نون براعظمن، سڀني هنڌن ۽ وچڙندڙ هنڌن تي غالب آئي آهي.
هن درياهه جي ڪنارن، مقدس زيارتن، يوگين ۽ سنياسين کي به نه ڇڏيو آهي،
يا اهي جيڪي نهايت محنت سان سمرتيون پڙهن ٿا ۽ ويد پڙهن ٿا. ||2||
جتي به بيٺو آهيان، اتي هوءَ مون سان گڏ ويٺي آهي.
هن پنهنجي طاقت سڄي دنيا تي مسلط ڪئي آهي.
ٿورڙي حفاظت جي طلب ڪندي، مان هن کان محفوظ نه آهيان.
مون کي ٻڌايو، اي منهنجا دوست: مون کي ڪنهن ڏانهن موٽڻ گهرجي؟ ||3||
مون سندس تعليمات ٻڌو، سو مان سچي گرو وٽ آيو آهيان.
گرو مون ۾ رب جي نالي، هار، هر، جو منتر لڳايو آهي.
۽ ھاڻي، مان پنھنجي اندر جي گھر ۾ رھندو آھيان؛ مان لامحدود رب جي شان ۾ گيت ڳايان ٿو.
اي نانڪ، مون کي خدا سان مليو آهي، ۽ مان بي پرواهه ٿي چڪو آهيان. ||4||
منهنجو گهر هاڻي منهنجو آهي، ۽ هوءَ هاڻي منهنجي مالڪ آهي.
هوءَ هاڻي منهنجي ٻانهي آهي، ۽ گرو مون کي رب سان ويجهڙائيءَ ۾ آڻي ڇڏيو آهي. ||1||سيڪنڊ پاز||4||4||
آسا، پنجين مهل:
پهرين، هنن مون کي خط موڪلڻ جي صلاح ڏني.
ٻيو، هنن مون کي ٻه ماڻهو موڪلڻ جي صلاح ڏني.
ٽيون، هنن مون کي صلاح ڏني ته ڪوشش ڪري ڪجهه ڪريان.
پر مون سڀ ڪجهه ڇڏي ڏنو آهي، ۽ مان صرف توهان تي غور ڪريان ٿو، اي خدا. ||1||
هاڻي، مان مڪمل طور تي خوش، بي پرواهه ۽ آرام سان آهيان.
دشمن ۽ بدڪار ناس ٿي ويا آهن، ۽ مون کي امن ملي ويو آهي. ||1||روڪ||
سچي گرو مون کي تعليم ڏني آهي.
منهنجو روح، جسم ۽ سڀ ڪجهه رب جو آهي.
مان جيڪو ڪجھ ڪريان ٿو، سو توھان جي قدرت سان آھي.
تون ئي منهنجو سهارو آهين، تون ئي منهنجي عدالت آهين. ||2||
جيڪڏهن مان تو کي ڇڏي ڏيان ها، اي خدا، مان ڪنهن ڏانهن موٽان ها؟
ٻيو ڪو به نه آهي، توهان جي مقابلي ۾.
تنهنجي خدمت ڪرڻ لاءِ ٻيو ڪير آهي؟
بي ايمان سنسڪرت گمراھ ٿيل آھن؛ اهي ريگستان ۾ گھمندا آهن. ||3||
تنهنجي عظمت جو بيان نٿو ڪري سگهجي.
جتي به آهيان، تون مون کي بچائين، مون کي پنهنجي ڀاڪر ۾ ڀاڪر پائي.
نانڪ، تنهنجو غلام، تنهنجي حرم ۾ داخل ٿيو آهي.
خدا هن جي عزت کي محفوظ ڪيو آهي، ۽ مبارڪون ورهائي رهيا آهن. ||4||5||
آسا، پنجين مهل: