رب، هار، هار، ڀرسان، سڄي دنيا ۾ رهندو آهي. هو لامحدود، تمام طاقتور ۽ لامحدود آهي.
ڪامل گرو مون ڏانهن رب، هار، هار، ظاهر ڪيو آهي. مون پنهنجو سر گروءَ کي وڪڻي ڇڏيو آهي. ||3||
اي پيارا رب، اندر ۽ ٻاهر، مان تنهنجي حرم جي حفاظت ۾ آهيان. تون وڏي ۾ وڏو، سڀ کان وڏو رب آهين.
ٻانهو نانڪ رات ڏينهن رب جي شان ۾ ڳائي ٿو، گرو، سچو گرو، خدائي وچولي سان ملاقات ڪري ٿو. ||4||1||15||53||
گوري پوربي، چوٿين مهل:
دنيا جي زندگي، لامحدود رب ۽ ماسٽر، ڪائنات جو مالڪ، تقدير جو تمام طاقتور معمار.
جنهن به طرف تو مون کي ڦيرايو، اي منهنجا رب ۽ مالڪ، اهو ئي رستو آهي مان هلندس. ||1||
اي رب، منهنجو ذهن رب جي محبت سان جڙيل آهي.
سَت سنگت، سچي جماعت ۾ شامل ٿيڻ سان، مون رب جي عظمت حاصل ڪئي آهي. مان رب جي نالي ۾ جذب ٿي ويو آهيان. ||1||روڪ||
رب، ھار، ھار، ۽ رب، ھار، ھار جو نالو، دنيا جي شفا، دوا آھي. رب، ۽ رب، هار، هار، جو نالو امن ۽ سڪون آڻيندو.
جيڪي گرو جي تعليمات جي ذريعي رب جي عظيم ذات جو حصو وٺندا آهن - انهن جا گناهه ۽ ڏک سڀ ختم ٿي ويندا آهن. ||2||
جن جي پيشانيءَ تي اهڙي اڳڀرائي لکيل آهي، اهي گروءَ جي سڪون جي تلاءَ ۾ غسل ڪن ٿا.
بڇڙائي جي گندگي مڪمل طور تي ڌوئي ويندي آهي، انهن کان جيڪي رب جي نالي جي محبت سان ڀريل آهن. ||3||
اي پالڻھار، تون پاڻ پنھنجو مالڪ آھين، اي خدا. توکان وڏو عطا ڪرڻ وارو ٻيو ڪو نه آهي.
ٻانهو نانڪ، رب جي نالي سان زندگي گذاري ٿو. رب جي رحمت سان، هو رب جو نالو ڳائيندو آهي. ||4||2||16||54||
گوري پوربي، چوٿين مهل:
مون تي رحم ڪر، اي دنيا جي زندگي، اي عظيم عطا ڪندڙ، ته جيئن منهنجو ذهن رب سان ملي وڃي.
سچو گرو پنهنجي سڀ کان وڌيڪ خالص ۽ مقدس تعليمات ڏني آهي. رب، هر، هر، هر جي نالي کي جپڻ سان، منهنجو ذهن تبديل ٿي ويو آهي. ||1||
اي رب، منهنجو دماغ ۽ جسم سچي رب جي ذريعي سوراخ ڪيو ويو آهي.
سڄي دنيا موت جي وات ۾ پکڙيل آهي. گرو، سچي گرو جي تعليم جي ذريعي، اي رب، مون کي بچايو ويو آهي. ||1||روڪ||
جن کي رب سان پيار نه آهي، اهي بيوقوف ۽ ڪوڙا آهن - اهي بي ايمان سنيڪس آهن.
اهي جنم ۽ موت جي انتهائي سخت اذيتن ۾ مبتلا آهن. اهي بار بار مري ويندا آهن، ۽ اهي مٽيء ۾ سڙي ويندا آهن. ||2||
تون انھن جو ٻاجھارو پالڻھار آھين جيڪي تنھنجي حرمت جي طلب ڪن ٿا. مان توهان کان دعا گهران ٿو: مهرباني ڪري مون کي پنهنجو تحفو عطا ڪر، رب.
مون کي رب جي ٻانهن جو ٻانهو ڪر، ته جيئن منهنجو دماغ تنهنجي عشق ۾ رقص ٿئي. ||3||
هو پاڻ وڏو بئنڪر آهي. خدا اسان جو رب ۽ مالڪ آهي. مان هن جو ننڍو سوداگر آهيان.
منهنجو دماغ، جسم ۽ روح سڀ تنهنجو سرمايو آهن. تون، اي خدا، خادم نانڪ جو سچو بينڪر آهين. ||4||3||17||55||
گوري پوربي، چوٿين مهل:
تون ئي رحم ڪندڙ آهين، سڀني دردن کي ناس ڪندڙ. مهرباني ڪري مون کي پنهنجو ڪن ڏيو ۽ منهنجي دعا ٻڌي.
مهرباني ڪري مون کي سچي گرو سان گڏ ڪريو، منهنجي زندگي جي سانس؛ هن جي ذريعي، اي منهنجا رب ۽ مالڪ، تون ڄاڻين ٿو. ||1||
اي پالڻھار، مان سچو گرو کي تسليم ڪريان ٿو جيئن اعلي رب خدا.
مان بيوقوف ۽ جاهل آهيان، ۽ منهنجي عقل ناپاڪ آهي. سچو گرو، اي پالڻھار، مان توکي سڃاڻان ٿو. ||1||روڪ||
مون جيڪي به خوشيون ۽ لذتون ڏٺيون آهن- مون کي اهي سڀ بيڪار ۽ بيڪار ڏٺا آهن.