ಭಗವಂತ, ಹರ್, ಹರ್, ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಅನಂತ, ಸರ್ವಶಕ್ತ ಮತ್ತು ಅಗಾಧ.
ಪರಿಪೂರ್ಣ ಗುರುವು ಭಗವಂತ, ಹರ್, ಹರ್, ನನಗೆ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಗುರುಗಳಿಗೆ ತಲೆ ಮಾರಿದ್ದೇನೆ. ||3||
ಓ ಪ್ರಿಯ ಕರ್ತನೇ, ಒಳಗೆ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಅಭಯಾರಣ್ಯದ ರಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ; ನೀವು ಮಹಾನ್, ಸರ್ವಶಕ್ತ ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ಶ್ರೇಷ್ಠರು.
ಸೇವಕ ನಾನಕ್, ರಾತ್ರಿ ಮತ್ತು ಹಗಲು, ಗುರು, ನಿಜವಾದ ಗುರು, ದೈವಿಕ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಭಗವಂತನ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನೆ. ||4||1||15||53||
ಗೌರೀ ಪೂರ್ಬೀ, ನಾಲ್ಕನೇ ಮೆಹಲ್:
ಲೈಫ್ ಆಫ್ ದಿ ವರ್ಲ್ಡ್, ಇನ್ಫೈನೈಟ್ ಲಾರ್ಡ್ ಮತ್ತು ಮಾಸ್ಟರ್, ಮಾಸ್ಟರ್ ಆಫ್ ದಿ ಯೂನಿವರ್ಸ್, ಸರ್ವಶಕ್ತ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಟ್ ಆಫ್ ಡೆಸ್ಟಿನಿ.
ಓ ನನ್ನ ಕರ್ತನೇ ಮತ್ತು ಒಡೆಯನೇ, ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಯಾವ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಸುತ್ತೀಯೋ, ಅದೇ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ||1||
ಓ ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಭಗವಂತನ ಪ್ರೀತಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಸತ್ ಸಂಗತ, ನಿಜವಾದ ಸಭೆಯನ್ನು ಸೇರಿ, ಭಗವಂತನ ಭವ್ಯವಾದ ಸಾರವನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಭಗವಂತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಮಗ್ನನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ||1||ವಿರಾಮ||
ಭಗವಂತ, ಹರ್, ಹರ್, ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ಹೆಸರು, ಹರ್, ಹರ್, ಜಗತ್ತಿಗೆ ರಾಮಬಾಣ, ಔಷಧಿ. ಭಗವಂತ, ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ಹೆಸರು, ಹರ್, ಹರ್, ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ತರುತ್ತದೆ.
ಗುರುವಿನ ಉಪದೇಶದ ಮೂಲಕ ಭಗವಂತನ ಭವ್ಯವಾದ ಸಾರವನ್ನು ಸೇವಿಸುವವರು - ಅವರ ಪಾಪಗಳು ಮತ್ತು ದುಃಖಗಳು ನಿವಾರಣೆಯಾಗುತ್ತವೆ. ||2||
ಇಂತಹ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಭಾಗ್ಯವನ್ನು ಹಣೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆದುಕೊಂಡವರು ಗುರುವಿನ ಸಂತೃಪ್ತಿಯ ಮಡುವಿನಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ತುಂಬಿದವರಿಂದ ದುಷ್ಟ-ಮನಸ್ಸಿನ ಕೊಳಕು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತೊಳೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ||3||
ಓ ಕರ್ತನೇ, ನೀನೇ ನಿನ್ನ ಸ್ವಂತ ಗುರು, ಓ ದೇವರೇ. ನಿನ್ನಷ್ಟು ಶ್ರೇಷ್ಠ ದಾನಿ ಮತ್ತೊಬ್ಬರಿಲ್ಲ.
ಸೇವಕ ನಾನಕ್ ಭಗವಂತನ ನಾಮದಿಂದ ಜೀವಿಸುತ್ತಾನೆ; ಭಗವಂತನ ಕರುಣೆಯಿಂದ, ಅವನು ಭಗವಂತನ ಹೆಸರನ್ನು ಜಪಿಸುತ್ತಾನೆ. ||4||2||16||54||
ಗೌರೀ ಪೂರ್ಬೀ, ನಾಲ್ಕನೇ ಮೆಹಲ್:
ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ವಿಲೀನವಾಗುವಂತೆ ಪ್ರಪಂಚದ ಜೀವವೇ, ಮಹಾ ದಾತನೇ, ನನಗೆ ಕರುಣೆ ತೋರು.
ನಿಜವಾದ ಗುರುವು ತನ್ನ ಅತ್ಯಂತ ಶುದ್ಧ ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರವಾದ ಬೋಧನೆಗಳನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುತ್ತಾ, ಹರ್, ಹರ್, ಹರ್, ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಪರಿವರ್ತಿತವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಪುಳಕಿತವಾಗಿದೆ. ||1||
ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತನಿಂದ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ದೇಹವನ್ನು ಚುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ.
ಇಡೀ ಜಗತ್ತು ಸಾವಿನ ಬಾಯಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿದೆ. ಗುರುವಿನ ಬೋಧನೆಗಳ ಮೂಲಕ, ನಿಜವಾದ ಗುರು, ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ||1||ವಿರಾಮ||
ಭಗವಂತನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸದವರು ಮೂರ್ಖರು ಮತ್ತು ಸುಳ್ಳು - ಅವರು ನಂಬಿಕೆಯಿಲ್ಲದ ಸಿನಿಕರು.
ಅವರು ಜನನ ಮತ್ತು ಮರಣದ ಅತ್ಯಂತ ತೀವ್ರವಾದ ಸಂಕಟಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾರೆ; ಅವು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಸಾಯುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅವು ಗೊಬ್ಬರದಲ್ಲಿ ಕೊಳೆಯುತ್ತವೆ. ||2||
ನಿನ್ನ ಅಭಯಾರಣ್ಯವನ್ನು ಹುಡುಕುವವರಿಗೆ ನೀನು ಕರುಣಾಮಯಿ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ: ಕರ್ತನೇ, ನಿನ್ನ ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡು.
ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ನರ್ತಿಸುವಂತೆ ನನ್ನನ್ನು ಭಗವಂತನ ಗುಲಾಮನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು. ||3||
ಅವನೇ ಮಹಾನ್ ಬ್ಯಾಂಕರ್; ದೇವರು ನಮ್ಮ ಪ್ರಭು ಮತ್ತು ಯಜಮಾನ. ನಾನು ಅವರ ಸಣ್ಣ ವ್ಯಾಪಾರಿ.
ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು, ದೇಹ ಮತ್ತು ಆತ್ಮ ಎಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮ ಬಂಡವಾಳ ಆಸ್ತಿಗಳು. ನೀವು, ಓ ದೇವರೇ, ಸೇವಕ ನಾನಕ್ ಅವರ ನಿಜವಾದ ಬ್ಯಾಂಕರ್. ||4||3||17||55||
ಗೌರೀ ಪೂರ್ಬೀ, ನಾಲ್ಕನೇ ಮೆಹಲ್:
ನೀವು ಕರುಣಾಮಯಿ, ಎಲ್ಲಾ ನೋವುಗಳ ನಾಶಕ. ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಯನ್ನು ನೀಡಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಆಲಿಸಿ.
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಜೀವನದ ಉಸಿರಾದ ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನೊಂದಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಒಂದುಗೂಡಿಸಿ; ಅವನ ಮೂಲಕ, ಓ ನನ್ನ ಕರ್ತನೇ ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನೇ, ನೀನು ತಿಳಿದಿರುವೆ. ||1||
ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ನಿಜವಾದ ಗುರುವನ್ನು ಪರಮಾತ್ಮನೆಂದು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
ನಾನು ಮೂರ್ಖ ಮತ್ತು ಅಜ್ಞಾನಿ, ಮತ್ತು ನನ್ನ ಬುದ್ಧಿಯು ಅಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ. ಗುರುವಿನ ಬೋಧನೆಗಳ ಮೂಲಕ, ನಿಜವಾದ ಗುರು, ಓ ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ||1||ವಿರಾಮ||
ನಾನು ನೋಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಸಂತೋಷಗಳು ಮತ್ತು ಸಂತೋಷಗಳು - ಅವೆಲ್ಲವೂ ಸಪ್ಪೆ ಮತ್ತು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವೆಂದು ನಾನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.