ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 925


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

ರಾಮಕಲೀ ಐದನೇ ಮೆಹಲ್:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ਮਨਾ ਖਿਨੁ ਨ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥
har har dhiaae manaa khin na visaareeai |

ಭಗವಂತನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಿ, ಹರ್, ಹರ್, ಓ ಮನಸ್ಸು; ಒಂದು ಕ್ಷಣವೂ ಅವನನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡ.

ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮ ਰਮਾ ਕੰਠਿ ਉਰ ਧਾਰੀਐ ॥
raam raamaa raam ramaa kantth ur dhaareeai |

ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಮತ್ತು ಗಂಟಲಿನೊಳಗೆ ಭಗವಂತನನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸಿ, ರಾಮ, ರಾಮ, ರಾಮ, ರಾಮ.

ਉਰ ਧਾਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਪੂਰਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ॥
aur dhaar har har purakh pooran paarabraham niranjano |

ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಭಗವಂತ, ಹರ್, ಹರ್, ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ, ಸರ್ವೋಚ್ಚ, ನಿರ್ಮಲ ಭಗವಂತ ಭಗವಂತನನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸಿ.

ਭੈ ਦੂਰਿ ਕਰਤਾ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਦੁਸਹ ਦੁਖ ਭਵ ਖੰਡਨੋ ॥
bhai door karataa paap harataa dusah dukh bhav khanddano |

ಅವನು ಭಯವನ್ನು ದೂರಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಪಾಪವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು; ಭಯಂಕರವಾದ ವಿಶ್ವ-ಸಾಗರದ ಅಸಹನೀಯ ನೋವುಗಳನ್ನು ಅವನು ನಿರ್ಮೂಲನೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.

ਜਗਦੀਸ ਈਸ ਗੁੋਪਾਲ ਮਾਧੋ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਵੀਚਾਰੀਐ ॥
jagadees ees guopaal maadho gun govind veechaareeai |

ಲೋಕದ ಪ್ರಭು, ಲೋಕದ ಪಾಲಕ, ಭಗವಂತ, ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಸದ್ಗುಣಶೀಲ ಭಗವಂತನನ್ನು ಆಲೋಚಿಸಿ.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਚਿਤਾਰੀਐ ॥੧॥
binavant naanak mil sang saadhoo dinas rain chitaareeai |1|

ನಾನಕ್, ಪವಿತ್ರ ಕಂಪನಿಯಾದ ಸಾಧ್ ಸಂಗತ್‌ಗೆ ಸೇರಿ, ಹಗಲು ರಾತ್ರಿ ಭಗವಂತನನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾನೆ. ||1||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਧਾਰੁ ਜਨ ਕਾ ਆਸਰਾ ॥
charan kamal aadhaar jan kaa aasaraa |

ಆತನ ಕಮಲದ ಪಾದಗಳು ಆತನ ವಿನಮ್ರ ಸೇವಕರ ಬೆಂಬಲ ಮತ್ತು ಆಧಾರವಾಗಿದೆ.

ਮਾਲੁ ਮਿਲਖ ਭੰਡਾਰ ਨਾਮੁ ਅਨੰਤ ਧਰਾ ॥
maal milakh bhanddaar naam anant dharaa |

ಅವನು ಅನಂತ ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ತನ್ನ ಸಂಪತ್ತು, ಆಸ್ತಿ ಮತ್ತು ನಿಧಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

ਨਾਮੁ ਨਰਹਰ ਨਿਧਾਨੁ ਜਿਨ ਕੈ ਰਸ ਭੋਗ ਏਕ ਨਰਾਇਣਾ ॥
naam narahar nidhaan jin kai ras bhog ek naraaeinaa |

ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ನಿಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರು, ಏಕ ಭಗವಂತನ ರುಚಿಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਰਸ ਰੂਪ ਰੰਗ ਅਨੰਤ ਬੀਠਲ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਇਣਾ ॥
ras roop rang anant beetthal saas saas dhiaaeinaa |

ಅವರು ತಮ್ಮ ಆನಂದ, ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯವಾಗಿ ಪ್ರತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಉಸಿರಾಟದಲ್ಲೂ ಅನಂತ ಭಗವಂತನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਣਾ ਨਾਮ ਪੁਨਹਚਰਣਾ ਨਾਮੁ ਜਮ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਹਰਾ ॥
kilavikh haranaa naam punahacharanaa naam jam kee traas haraa |

ನಾಮ್, ಭಗವಂತನ ಹೆಸರು, ಪಾಪಗಳ ನಾಶಕ, ವಿಮೋಚನೆಯ ಏಕೈಕ ಕಾರ್ಯವಾಗಿದೆ. ನಾಮ್ ಸಾವಿನ ಸಂದೇಶವಾಹಕನ ಭಯವನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਰਾਸਿ ਜਨ ਕੀ ਚਰਨ ਕਮਲਹ ਆਸਰਾ ॥੨॥
binavant naanak raas jan kee charan kamalah aasaraa |2|

ನಾನಕನನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾನೆ, ಅವನ ವಿನಮ್ರ ಸೇವಕನ ಬಂಡವಾಳವು ಅವನ ಪಾದದ ಕಮಲದ ಬೆಂಬಲವಾಗಿದೆ. ||2||

ਗੁਣ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੇ ਕੋਇ ਨ ਜਾਨਈ ॥
gun beant suaamee tere koe na jaanee |

ನಿಮ್ಮ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸದ್ಗುಣಗಳು ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ, ಓ ನನ್ನ ಕರ್ತನೇ ಮತ್ತು ಗುರು; ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.

ਦੇਖਿ ਚਲਤ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਭਗਤ ਵਖਾਨਈ ॥
dekh chalat deaal sun bhagat vakhaanee |

ಓ ಕರುಣಾಮಯಿ ಪ್ರಭುವೇ, ನಿನ್ನ ಅದ್ಭುತ ನಾಟಕಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾ ಕೇಳುತ್ತಾ ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿರೂಪಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਝੁ ਧਿਆਵਹਿ ਪੁਰਖਪਤਿ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥
jeea jant sabh tujh dhiaaveh purakhapat paramesaraa |

ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳು ಮತ್ತು ಜೀವಿಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತವೆ, ಓ ಮೂಲಾತೀತ ಭಗವಂತ, ಮನುಷ್ಯರ ಒಡೆಯ.

ਸਰਬ ਜਾਚਿਕ ਏਕੁ ਦਾਤਾ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਜਗਦੀਸਰਾ ॥
sarab jaachik ek daataa karunaa mai jagadeesaraa |

ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಿಗಳು ಭಿಕ್ಷುಕರು; ನೀನು ಒಬ್ಬನೇ ಕೊಡುವವನು, ಓ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಪ್ರಭು, ಕರುಣೆಯ ಸಾಕಾರ.

ਸਾਧੂ ਸੰਤੁ ਸੁਜਾਣੁ ਸੋਈ ਜਿਸਹਿ ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮਾਨਈ ॥
saadhoo sant sujaan soee jiseh prabh jee maanee |

ಅವನು ಮಾತ್ರ ಪವಿತ್ರ, ಒಬ್ಬ ಸಂತ, ನಿಜವಾದ ಬುದ್ಧಿವಂತ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಪ್ರಿಯ ಭಗವಂತನಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನು.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਸੋਇ ਤੁਝਹਿ ਪਛਾਨਈ ॥੩॥
binavant naanak karahu kirapaa soe tujheh pachhaanee |3|

ನಾನಕ್ ಅವರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾರೆ, ಅವರು ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ, ನೀವು ಯಾರಿಗೆ ಕರುಣೆ ತೋರಿಸುತ್ತೀರಿ. ||3||

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਅਨਾਥੁ ਸਰਣੀ ਆਇਆ ॥
mohi niragun anaath saranee aaeaa |

ನಾನು ಅಯೋಗ್ಯ ಮತ್ತು ಯಾವುದೇ ಯಜಮಾನನಿಲ್ಲದವನು; ನಾನು ನಿನ್ನ ಅಭಯಾರಣ್ಯವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇನೆ, ಕರ್ತನೇ.

ਬਲਿ ਬਲਿ ਬਲਿ ਗੁਰਦੇਵ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
bal bal bal guradev jin naam drirraaeaa |

ನನ್ನೊಳಗೆ ನಾಮವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿದ ದಿವ್ಯ ಗುರುವಿಗೆ ನಾನು ತ್ಯಾಗ, ತ್ಯಾಗ, ಬಲಿದಾನ.

ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਕੁਸਲੁ ਥੀਆ ਸਰਬ ਇਛਾ ਪੁੰਨੀਆ ॥
gur naam deea kusal theea sarab ichhaa puneea |

ಗುರುಗಳು ನನಗೆ ನಾಮವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದರು; ಸಂತೋಷವು ಬಂದಿತು, ಮತ್ತು ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಆಸೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಲಾಯಿತು.

ਜਲਨੇ ਬੁਝਾਈ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਮਿਲੇ ਚਿਰੀ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥
jalane bujhaaee saant aaee mile chiree vichhuniaa |

ಆಸೆಯ ಬೆಂಕಿ ತಣಿದಿದೆ, ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ನೆಮ್ಮದಿ ಬಂದಿತು; ಅಂತಹ ಸುದೀರ್ಘವಾದ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯ ನಂತರ, ನಾನು ಮತ್ತೆ ನನ್ನ ಭಗವಂತನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದೆ.

ਆਨੰਦ ਹਰਖ ਸਹਜ ਸਾਚੇ ਮਹਾ ਮੰਗਲ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥
aanand harakh sahaj saache mahaa mangal gun gaaeaa |

ನಾನು ಭಾವಪರವಶತೆ, ಆನಂದ ಮತ್ತು ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥಗರ್ಭಿತ ಸಮತೋಲನವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ, ಮಹಾನ್ ಮಹಿಮೆಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಭಗವಂತನ ಆನಂದದ ಹಾಡು.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥੪॥੨॥
binavant naanak naam prabh kaa gur poore te paaeaa |4|2|

ನಾನಕ್ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾನೆ, ನಾನು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಗುರುವಿನಿಂದ ದೇವರ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ||4||2||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |

ರಾಮ್ಕಲೀ, ಐದನೇ ಮೆಹ್ಲ್:

ਰੁਣ ਝੁਣੋ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਨਿਤ ਉਠਿ ਗਾਈਐ ਸੰਤਨ ਕੈ ॥
run jhuno sabad anaahad nit utth gaaeeai santan kai |

ಪ್ರತಿದಿನ ಮುಂಜಾನೆ ಎದ್ದೇಳಿ, ಮತ್ತು ಸಂತರೊಂದಿಗೆ, ಸುಮಧುರ ಸಾಮರಸ್ಯವನ್ನು ಹಾಡಿರಿ, ಶಾಬಾದ್‌ನ ಅನಿಯಂತ್ರಿತ ಧ್ವನಿ ಪ್ರವಾಹ.

ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਦੋਖ ਬਿਨਾਸਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਗੁਰ ਮੰਤਨ ਕੈ ॥
kilavikh sabh dokh binaasan har naam japeeai gur mantan kai |

ಗುರುವಿನ ಸೂಚನೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳು ಮತ್ತು ದುಃಖಗಳು ಅಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਅਮਿਉ ਪੀਜੈ ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਅਰਾਧੀਐ ॥
har naam leejai amiau peejai rain dinas araadheeai |

ಭಗವಂತನ ನಾಮದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿ, ಮತ್ತು ಮಕರಂದವನ್ನು ಕುಡಿಯಿರಿ; ಹಗಲು ರಾತ್ರಿ, ಅವನನ್ನು ಆರಾಧಿಸಿ ಮತ್ತು ಆರಾಧಿಸಿ.

ਜੋਗ ਦਾਨ ਅਨੇਕ ਕਿਰਿਆ ਲਗਿ ਚਰਣ ਕਮਲਹ ਸਾਧੀਐ ॥
jog daan anek kiriaa lag charan kamalah saadheeai |

ಯೋಗ, ದಾನ ಮತ್ತು ಧಾರ್ಮಿಕ ಆಚರಣೆಗಳ ಪುಣ್ಯವು ಅವರ ಪಾದಕಮಲಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸುವುದರಿಂದ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਦਇਆਲ ਮੋਹਨ ਦੂਖ ਸਗਲੇ ਪਰਹਰੈ ॥
bhaau bhagat deaal mohan dookh sagale paraharai |

ಕರುಣಾಮಯಿ, ಮೋಹಕ ಭಗವಂತನ ಮೇಲಿನ ಪ್ರೀತಿಯ ಭಕ್ತಿಯು ಎಲ್ಲಾ ನೋವನ್ನು ದೂರ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਤਰੈ ਸਾਗਰੁ ਧਿਆਇ ਸੁਆਮੀ ਨਰਹਰੈ ॥੧॥
binavant naanak tarai saagar dhiaae suaamee naraharai |1|

ನಾನಕ್ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾನೆ, ವಿಶ್ವ ಸಾಗರವನ್ನು ದಾಟಿ, ಭಗವಂತನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಭು ಮತ್ತು ಗುರು. ||1||

ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਗੋਬਿੰਦ ਸਿਮਰਣੁ ਭਗਤ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਰਾਮ ॥
sukh saagar gobind simaran bhagat gaaveh gun tere raam |

ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಭಗವಂತನ ಧ್ಯಾನವು ಶಾಂತಿಯ ಸಾಗರವಾಗಿದೆ; ನಿನ್ನ ಭಕ್ತರು ನಿನ್ನ ಮಹಿಮೆಯ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ, ಪ್ರಭು.

ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੇ ਪਾਏ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ਰਾਮ ॥
anad mangal gur charanee laage paae sookh ghanere raam |

ಗುರುವಿನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದಾಗ ಭಾವಪರವಶತೆ, ಆನಂದ ಮತ್ತು ಮಹಾನ್ ಆನಂದವು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ.

ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਮਿਲਿਆ ਦੂਖ ਹਰਿਆ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖਿਆ ॥
sukh nidhaan miliaa dookh hariaa kripaa kar prabh raakhiaa |

ಶಾಂತಿಯ ನಿಧಿಯೊಂದಿಗೆ ಭೇಟಿಯಾಗುವುದು, ಅವರ ನೋವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವರ ಕೃಪೆಯನ್ನು ನೀಡಿ, ದೇವರು ಅವರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਹਰਿ ਚਰਣ ਲਾਗਾ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਾ ਭਾਖਿਆ ॥
har charan laagaa bhram bhau bhaagaa har naam rasanaa bhaakhiaa |

ಭಗವಂತನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದವರು - ಅವರ ಭಯ ಮತ್ತು ಅನುಮಾನಗಳು ಓಡಿಹೋಗುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಅವರು ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಜಪಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਹਰਿ ਏਕੁ ਚਿਤਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਏਕੁ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਆਇਆ ॥
har ek chitavai prabh ek gaavai har ek drisattee aaeaa |

ಅವನು ಒಬ್ಬ ಭಗವಂತನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಒಬ್ಬ ದೇವರನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಒಬ್ಬನೇ ಭಗವಂತನನ್ನು ಮಾತ್ರ ನೋಡುತ್ತಾನೆ.


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430