ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 375


ਦਰਸਨ ਕੀ ਮਨਿ ਆਸ ਘਨੇਰੀ ਕੋਈ ਐਸਾ ਸੰਤੁ ਮੋ ਕਉ ਪਿਰਹਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
darasan kee man aas ghaneree koee aaisaa sant mo kau pireh milaavai |1| rahaau |

ಅವರ ದರ್ಶನದ ಪೂಜ್ಯ ದರ್ಶನಕ್ಕಾಗಿ ನನ್ನ ಮನದ ಆಸೆ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದು. ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ನನ್ನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯುವ ಯಾರಾದರೂ ಸಂತರು ಇದ್ದಾರೆಯೇ? ||1||ವಿರಾಮ||

ਚਾਰਿ ਪਹਰ ਚਹੁ ਜੁਗਹ ਸਮਾਨੇ ॥
chaar pahar chahu jugah samaane |

ದಿನದ ನಾಲ್ಕು ಗಡಿಯಾರಗಳು ನಾಲ್ಕು ಯುಗಗಳಂತೆ.

ਰੈਣਿ ਭਈ ਤਬ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੇ ॥੨॥
rain bhee tab ant na jaane |2|

ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಬಂದಾಗ, ಅದು ಎಂದಿಗೂ ಮುಗಿಯುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ||2||

ਪੰਚ ਦੂਤ ਮਿਲਿ ਪਿਰਹੁ ਵਿਛੋੜੀ ॥
panch doot mil pirahu vichhorree |

ನನ್ನ ಪತಿ ಭಗವಂತನಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸಲು ಐದು ರಾಕ್ಷಸರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.

ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਰੋਵੈ ਹਾਥ ਪਛੋੜੀ ॥੩॥
bhram bhram rovai haath pachhorree |3|

ಅಲೆದಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಸುತ್ತಾಡುವುದು, ನಾನು ಕೂಗುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಹಿಸುಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ||3||

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
jan naanak kau har daras dikhaaeaa |

ಭಗವಂತನು ತನ್ನ ದರ್ಶನದ ಪೂಜ್ಯ ದರ್ಶನವನ್ನು ಸೇವಕ ನಾನಕನಿಗೆ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿದ್ದಾನೆ;

ਆਤਮੁ ਚੀਨਿੑ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੧੫॥
aatam cheeni param sukh paaeaa |4|15|

ತನ್ನ ಆತ್ಮವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಂಡು ಪರಮ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದಾನೆ. ||4||15||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

ಆಸಾ, ಐದನೇ ಮೆಹಲ್:

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਮਹਿ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨੁ ॥
har sevaa meh param nidhaan |

ಭಗವಂತನ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ, ದೊಡ್ಡ ಸಂಪತ್ತು.

ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥੧॥
har sevaa mukh amrit naam |1|

ಭಗವಂತನ ಸೇವೆ ಮಾಡುವಾಗ ಅಮೃತ ನಾಮವು ಬಾಯಿಗೆ ಬರುತ್ತದೆ. ||1||

ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਾਥੀ ਸੰਗਿ ਸਖਾਈ ॥
har meraa saathee sang sakhaaee |

ಭಗವಂತ ನನ್ನ ಒಡನಾಡಿ; ನನ್ನ ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲವಾಗಿ ಅವನು ನನ್ನೊಂದಿಗಿದ್ದಾನೆ.

ਦੁਖਿ ਸੁਖਿ ਸਿਮਰੀ ਤਹ ਮਉਜੂਦੁ ਜਮੁ ਬਪੁਰਾ ਮੋ ਕਉ ਕਹਾ ਡਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dukh sukh simaree tah maujood jam bapuraa mo kau kahaa ddaraaee |1| rahaau |

ನೋವು ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದಲ್ಲಿ, ನಾನು ಅವನನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡಾಗಲೆಲ್ಲಾ, ಅವನು ಇರುತ್ತಾನೆ. ಬಡ ಸಾವಿನ ಸಂದೇಶವಾಹಕನು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೆದರಿಸಬಹುದು? ||1||ವಿರಾಮ||

ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਓਟ ਮੈ ਹਰਿ ਕਾ ਤਾਣੁ ॥
har meree ott mai har kaa taan |

ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಬೆಂಬಲ; ಭಗವಂತ ನನ್ನ ಶಕ್ತಿ.

ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਖਾ ਮਨ ਮਾਹਿ ਦੀਬਾਣੁ ॥੨॥
har meraa sakhaa man maeh deebaan |2|

ಕರ್ತನು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ; ಅವನು ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನ ಸಲಹೆಗಾರ. ||2||

ਹਰਿ ਮੇਰੀ ਪੂੰਜੀ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਵੇਸਾਹੁ ॥
har meree poonjee meraa har vesaahu |

ಭಗವಂತ ನನ್ನ ರಾಜಧಾನಿ; ಭಗವಂತ ನನ್ನ ಕ್ರೆಡಿಟ್.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਨੁ ਖਟੀ ਹਰਿ ਮੇਰਾ ਸਾਹੁ ॥੩॥
guramukh dhan khattee har meraa saahu |3|

ಗುರುಮುಖನಾಗಿ, ನಾನು ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಗಳಿಸುತ್ತೇನೆ, ಭಗವಂತ ನನ್ನ ಬ್ಯಾಂಕರ್ ಆಗಿ. ||3||

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਆਵੈ ॥
gur kirapaa te ih mat aavai |

ಗುರುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಈ ಬುದ್ಧಿ ಬಂದಿದೆ.

ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕੈ ਅੰਕਿ ਸਮਾਵੈ ॥੪॥੧੬॥
jan naanak har kai ank samaavai |4|16|

ಸೇವಕ ನಾನಕ್ ಭಗವಂತನ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ವಿಲೀನಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. ||4||16||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

ಆಸಾ, ಐದನೇ ಮೆಹಲ್:

ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤ ਇਹੁ ਮਨੁ ਲਾਈ ॥
prabh hoe kripaal ta ihu man laaee |

ದೇವರು ತನ್ನ ಕರುಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ, ಈ ಮನಸ್ಸು ಅವನ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਭੈ ਫਲ ਪਾਈ ॥੧॥
satigur sev sabhai fal paaee |1|

ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನ ಸೇವೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಫಲಗಳು ಸಿಗುತ್ತವೆ. ||1||

ਮਨ ਕਿਉ ਬੈਰਾਗੁ ਕਰਹਿਗਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ॥
man kiau bairaag karahigaa satigur meraa pooraa |

ಓ ನನ್ನ ಮನಸ್ಸೇ, ನೀನು ಯಾಕೆ ತುಂಬಾ ದುಃಖಿತನಾಗಿದ್ದೆ? ನನ್ನ ನಿಜವಾದ ಗುರು ಪರಿಪೂರ್ಣ.

ਮਨਸਾ ਕਾ ਦਾਤਾ ਸਭ ਸੁਖ ਨਿਧਾਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰਿ ਸਦ ਹੀ ਭਰਪੂਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
manasaa kaa daataa sabh sukh nidhaan amrit sar sad hee bharapooraa |1| rahaau |

ಅವನು ಆಶೀರ್ವಾದ ನೀಡುವವನು, ಎಲ್ಲಾ ಸೌಕರ್ಯಗಳ ನಿಧಿ; ಅವರ ಅಮೃತದ ಕೊಳ ಸದಾ ತುಂಬಿ ತುಳುಕುತ್ತಿರುತ್ತದೆ. ||1||ವಿರಾಮ||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੇ ॥
charan kamal rid antar dhaare |

ತನ್ನ ಕಮಲದ ಪಾದಗಳನ್ನು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸಿದವನು,

ਪ੍ਰਗਟੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲੇ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥੨॥
pragattee jot mile raam piaare |2|

ಪ್ರೀತಿಯ ಭಗವಂತನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ; ದೈವಿಕ ಬೆಳಕು ಅವನಿಗೆ ಬಹಿರಂಗವಾಗಿದೆ. ||2||

ਪੰਚ ਸਖੀ ਮਿਲਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥
panch sakhee mil mangal gaaeaa |

ಸಂತೋಷದ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಹಾಡಲು ಐದು ಸಹಚರರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಭೇಟಿಯಾದರು.

ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਨਾਦੁ ਵਜਾਇਆ ॥੩॥
anahad baanee naad vajaaeaa |3|

ಹೊಡೆಯದ ಮಧುರ, ನಾಡಿನ ಧ್ವನಿ ಪ್ರವಾಹ, ಕಂಪಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. ||3||

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
gur naanak tutthaa miliaa har raae |

ಓ ನಾನಕ್, ಗುರುಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಂತೋಷಗೊಂಡಾಗ, ಒಬ್ಬರು ಭಗವಂತ, ರಾಜನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಾರೆ.

ਸੁਖਿ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੪॥੧੭॥
sukh rain vihaanee sahaj subhaae |4|17|

ನಂತರ, ಒಬ್ಬರ ಜೀವನದ ರಾತ್ರಿ ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ನೈಸರ್ಗಿಕವಾಗಿ ಹಾದುಹೋಗುತ್ತದೆ. ||4||17||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

ಆಸಾ, ಐದನೇ ಮೆಹಲ್:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਪਰਗਟੀ ਆਇਆ ॥
kar kirapaa har paragattee aaeaa |

ತನ್ನ ಕರುಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಾ, ಭಗವಂತ ತನ್ನನ್ನು ನನಗೆ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿದ್ದಾನೆ.

ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਧਨੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੧॥
mil satigur dhan pooraa paaeaa |1|

ನಿಜವಾದ ಗುರುವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ, ನಾನು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪಡೆದಿದ್ದೇನೆ. ||1||

ਐਸਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਭਾਈ ॥
aaisaa har dhan sancheeai bhaaee |

ವಿಧಿಯ ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರೇ, ಭಗವಂತನ ಅಂತಹ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ.

ਭਾਹਿ ਨ ਜਾਲੈ ਜਲਿ ਨਹੀ ਡੂਬੈ ਸੰਗੁ ਛੋਡਿ ਕਰਿ ਕਤਹੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhaeh na jaalai jal nahee ddoobai sang chhodd kar katahu na jaaee |1| rahaau |

ಅದನ್ನು ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಸುಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನೀರು ಅದನ್ನು ಮುಳುಗಿಸುವುದಿಲ್ಲ; ಅದು ಸಮಾಜವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಬೇರೆಲ್ಲಿಯೂ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. ||1||ವಿರಾಮ||

ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਜਾਇ ॥
tott na aavai nikhutt na jaae |

ಅದು ಕಡಿಮೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅದು ಖಾಲಿಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਖਾਇ ਖਰਚਿ ਮਨੁ ਰਹਿਆ ਅਘਾਇ ॥੨॥
khaae kharach man rahiaa aghaae |2|

ಅದನ್ನು ತಿಂದು ಸೇವಿಸಿದರೆ ಮನಸ್ಸು ತೃಪ್ತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ||2||

ਸੋ ਸਚੁ ਸਾਹੁ ਜਿਸੁ ਘਰਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਾਣਾ ॥
so sach saahu jis ghar har dhan sanchaanaa |

ಅವನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಭಗವಂತನ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವ ನಿಜವಾದ ಬ್ಯಾಂಕರ್.

ਇਸੁ ਧਨ ਤੇ ਸਭੁ ਜਗੁ ਵਰਸਾਣਾ ॥੩॥
eis dhan te sabh jag varasaanaa |3|

ಈ ಸಂಪತ್ತಿನಿಂದ ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚವೇ ಲಾಭವಾಗುತ್ತದೆ. ||3||

ਤਿਨਿ ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਜਿਸੁ ਪੁਰਬ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਹਣਾ ॥
tin har dhan paaeaa jis purab likhe kaa lahanaa |

ಅವನು ಮಾತ್ರ ಭಗವಂತನ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ, ಅದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಪೂರ್ವನಿರ್ದೇಶಿತನಾದವನು.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਅੰਤਿ ਵਾਰ ਨਾਮੁ ਗਹਣਾ ॥੪॥੧੮॥
jan naanak ant vaar naam gahanaa |4|18|

ಓ ಸೇವಕ ನಾನಕ್, ಆ ಕೊನೆಯ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ನಾಮ್ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಅಲಂಕಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ||4||18||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

ಆಸಾ, ಐದನೇ ಮೆಹಲ್:

ਜੈਸੇ ਕਿਰਸਾਣੁ ਬੋਵੈ ਕਿਰਸਾਨੀ ॥
jaise kirasaan bovai kirasaanee |

ರೈತನಂತೆಯೇ ಅವನು ತನ್ನ ಬೆಳೆಯನ್ನು ನೆಡುತ್ತಾನೆ,

ਕਾਚੀ ਪਾਕੀ ਬਾਢਿ ਪਰਾਨੀ ॥੧॥
kaachee paakee baadt paraanee |1|

ಮತ್ತು, ಅದು ಮಾಗಿದಿರಲಿ ಅಥವಾ ಬಲಿಯದಿರಲಿ, ಅವನು ಅದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುತ್ತಾನೆ. ||1||

ਜੋ ਜਨਮੈ ਸੋ ਜਾਨਹੁ ਮੂਆ ॥
jo janamai so jaanahu mooaa |

ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಇದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದಿರಬೇಕು, ಯಾರು ಹುಟ್ಟಿದರೂ ಸಾಯುತ್ತಾರೆ.

ਗੋਵਿੰਦ ਭਗਤੁ ਅਸਥਿਰੁ ਹੈ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
govind bhagat asathir hai theea |1| rahaau |

ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಭಗವಂತನ ಭಕ್ತನು ಮಾತ್ರ ಸ್ಥಿರ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತನಾಗುತ್ತಾನೆ. ||1||ವಿರಾಮ||

ਦਿਨ ਤੇ ਸਰਪਰ ਪਉਸੀ ਰਾਤਿ ॥
din te sarapar pausee raat |

ರಾತ್ರಿಯು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಹಗಲು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ.

ਰੈਣਿ ਗਈ ਫਿਰਿ ਹੋਇ ਪਰਭਾਤਿ ॥੨॥
rain gee fir hoe parabhaat |2|

ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಹಾದುಹೋದಾಗ, ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಮತ್ತೆ ಬೆಳಗಾಗುತ್ತದೆ. ||2||

ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਸੋਇ ਰਹੇ ਅਭਾਗੇ ॥
maaeaa mohi soe rahe abhaage |

ಮಾಯೆಯ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ದೌರ್ಭಾಗ್ಯದವರು ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುತ್ತಾರೆ.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਜਾਗੇ ॥੩॥
guraprasaad ko viralaa jaage |3|

ಗುರುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ, ಅಪರೂಪದ ಕೆಲವರು ಎಚ್ಚರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಜಾಗೃತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ||3||


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430