ಶ್ರೀ ಗುರು ಗ್ರಂಥ ಸಾಹಿಬ್

ಪುಟ - 595


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

ಒಬ್ಬ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ದೇವರು. ಸತ್ಯವೇ ಹೆಸರು. ಕ್ರಿಯೇಟಿವ್ ಬೀಯಿಂಗ್ ಪರ್ಸನಿಫೈಡ್. ಭಯವಿಲ್ಲ. ದ್ವೇಷವಿಲ್ಲ. ದಿ ಅಂಡಿಯಿಂಗ್ ಚಿತ್ರ. ಬಿಯಾಂಡ್ ಬರ್ತ್. ಸ್ವಯಂ ಅಸ್ತಿತ್ವ. ಗುರು ಕೃಪೆಯಿಂದ:

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥
soratth mahalaa 1 ghar 1 chaupade |

ಸೊರತ್, ಫಸ್ಟ್ ಮೆಹಲ್, ಫಸ್ಟ್ ಹೌಸ್, ಚೌ-ಪಧಯ್:

ਸਭਨਾ ਮਰਣਾ ਆਇਆ ਵੇਛੋੜਾ ਸਭਨਾਹ ॥
sabhanaa maranaa aaeaa vechhorraa sabhanaah |

ಸಾವು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಬರುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರೂ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಬೇಕು.

ਪੁਛਹੁ ਜਾਇ ਸਿਆਣਿਆ ਆਗੈ ਮਿਲਣੁ ਕਿਨਾਹ ॥
puchhahu jaae siaaniaa aagai milan kinaah |

ಹೋಗಿ ಬುದ್ಧಿವಂತ ಜನರನ್ನು ಕೇಳಿ, ಅವರು ಮುಂದಿನ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಾರೆಯೇ ಎಂದು.

ਜਿਨ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵੀਸਰੈ ਵਡੜੀ ਵੇਦਨ ਤਿਨਾਹ ॥੧॥
jin meraa saahib veesarai vaddarree vedan tinaah |1|

ನನ್ನ ಭಗವಂತ ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನನ್ನು ಮರೆಯುವವರು ಭಯಾನಕ ನೋವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಾರೆ. ||1||

ਭੀ ਸਾਲਾਹਿਹੁ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
bhee saalaahihu saachaa soe |

ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ,

ਜਾ ਕੀ ਨਦਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa kee nadar sadaa sukh hoe | rahaau |

ಯಾರ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಶಾಂತಿ ಸದಾ ನೆಲೆಸುತ್ತದೆ. ||ವಿರಾಮ||

ਵਡਾ ਕਰਿ ਸਾਲਾਹਣਾ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸੋਇ ॥
vaddaa kar saalaahanaa hai bhee hosee soe |

ಅವನನ್ನು ದೊಡ್ಡವನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ; ಅವನು, ಮತ್ತು ಅವನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಇರುತ್ತಾನೆ.

ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਤੂ ਮਾਣਸ ਦਾਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
sabhanaa daataa ek too maanas daat na hoe |

ನೀನೊಬ್ಬನೇ ಮಹಾ ದಾತನು; ಮಾನವಕುಲವು ಏನನ್ನೂ ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਰੰਨ ਕਿ ਰੁੰਨੈ ਹੋਇ ॥੨॥
jo tis bhaavai so theeai ran ki runai hoe |2|

ಆತನಿಗೆ ಯಾವುದು ಇಷ್ಟವೋ ಅದು ನೆರವೇರುತ್ತದೆ; ಪ್ರತಿಭಟನೆಯಲ್ಲಿ ಕೂಗುವುದರಿಂದ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ? ||2||

ਧਰਤੀ ਉਪਰਿ ਕੋਟ ਗੜ ਕੇਤੀ ਗਈ ਵਜਾਇ ॥
dharatee upar kott garr ketee gee vajaae |

ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಕೋಟೆಗಳ ಮೇಲೆ ಅನೇಕರು ತಮ್ಮ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವವನ್ನು ಘೋಷಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೆ ಅವರು ಈಗ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ್ದಾರೆ.

ਜੋ ਅਸਮਾਨਿ ਨ ਮਾਵਨੀ ਤਿਨ ਨਕਿ ਨਥਾ ਪਾਇ ॥
jo asamaan na maavanee tin nak nathaa paae |

ಮತ್ತು ಆಕಾಶವು ಸಹ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದವರಿಗೆ ಅವರ ಮೂಗಿನ ಮೂಲಕ ಹಗ್ಗಗಳನ್ನು ಹಾಕಲಾಯಿತು.

ਜੇ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਸੂਲੀਆ ਕਾਹੇ ਮਿਠਾ ਖਾਹਿ ॥੩॥
je man jaaneh sooleea kaahe mitthaa khaeh |3|

ಓ ಮನಸ್ಸೇ, ನಿಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಹಿಂಸೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ವರ್ತಮಾನದ ಸಿಹಿ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ||3||

ਨਾਨਕ ਅਉਗੁਣ ਜੇਤੜੇ ਤੇਤੇ ਗਲੀ ਜੰਜੀਰ ॥
naanak aaugun jetarre tete galee janjeer |

ಓ ನಾನಕ್, ಒಬ್ಬನು ಎಷ್ಟು ಪಾಪಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾನೋ ಅಷ್ಟು ಅವನ ಕುತ್ತಿಗೆಗೆ ಸರಪಳಿಗಳಿವೆ.

ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਨਿ ਤ ਕਟੀਅਨਿ ਸੇ ਭਾਈ ਸੇ ਵੀਰ ॥
je gun hon ta katteean se bhaaee se veer |

ಅವನು ಸದ್ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ನಂತರ ಸರಪಳಿಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಈ ಸದ್ಗುಣಗಳು ಅವನ ಸಹೋದರರು, ಅವನ ನಿಜವಾದ ಸಹೋದರರು.

ਅਗੈ ਗਏ ਨ ਮੰਨੀਅਨਿ ਮਾਰਿ ਕਢਹੁ ਵੇਪੀਰ ॥੪॥੧॥
agai ge na maneean maar kadtahu vepeer |4|1|

ಇಹಲೋಕಕ್ಕೆ ಹೋಗುವುದು, ಗುರುವಿಲ್ಲದವರನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ; ಅವರನ್ನು ಹೊಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಹೊರಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ||4||1||

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
soratth mahalaa 1 ghar 1 |

ಸೊರತ್, ಮೊದಲ ಮೆಹ್ಲ್, ಮೊದಲ ಮನೆ:

ਮਨੁ ਹਾਲੀ ਕਿਰਸਾਣੀ ਕਰਣੀ ਸਰਮੁ ਪਾਣੀ ਤਨੁ ਖੇਤੁ ॥
man haalee kirasaanee karanee saram paanee tan khet |

ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ರೈತ, ಸತ್ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಕೃಷಿ, ವಿನಮ್ರ ನೀರನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದೇಹವನ್ನು ಹೊಲವನ್ನಾಗಿಸಿ.

ਨਾਮੁ ਬੀਜੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸੁਹਾਗਾ ਰਖੁ ਗਰੀਬੀ ਵੇਸੁ ॥
naam beej santokh suhaagaa rakh gareebee ves |

ಭಗವಂತನ ನಾಮವು ಬೀಜವಾಗಲಿ, ಸಂತೃಪ್ತಿ ನೇಗಿಲಾಗಲಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಿನಮ್ರ ಉಡುಗೆ ಬೇಲಿಯಾಗಿರಲಿ.

ਭਾਉ ਕਰਮ ਕਰਿ ਜੰਮਸੀ ਸੇ ਘਰ ਭਾਗਠ ਦੇਖੁ ॥੧॥
bhaau karam kar jamasee se ghar bhaagatth dekh |1|

ಪ್ರೀತಿಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದರಿಂದ, ಬೀಜವು ಮೊಳಕೆಯೊಡೆಯುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯು ಪ್ರವರ್ಧಮಾನಕ್ಕೆ ಬರುವುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. ||1||

ਬਾਬਾ ਮਾਇਆ ਸਾਥਿ ਨ ਹੋਇ ॥
baabaa maaeaa saath na hoe |

ಓ ಬಾಬಾ, ಮಾಯೆಯ ಸಂಪತ್ತು ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਇਨਿ ਮਾਇਆ ਜਗੁ ਮੋਹਿਆ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
ein maaeaa jag mohiaa viralaa boojhai koe | rahaau |

ಈ ಮಾಯೆಯು ಜಗತ್ತನ್ನು ಮೋಡಿ ಮಾಡಿದೆ, ಆದರೆ ಅಪರೂಪದ ಕೆಲವರು ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ||ವಿರಾಮ||

ਹਾਣੁ ਹਟੁ ਕਰਿ ਆਰਜਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਵਥੁ ॥
haan hatt kar aarajaa sach naam kar vath |

ನಿರಂತರವಾಗಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅಂಗಡಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ਸੁਰਤਿ ਸੋਚ ਕਰਿ ਭਾਂਡਸਾਲ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਤਿਸ ਨੋ ਰਖੁ ॥
surat soch kar bhaanddasaal tis vich tis no rakh |

ತಿಳುವಳಿಕೆ ಮತ್ತು ಚಿಂತನೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಉಗ್ರಾಣವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಆ ಉಗ್ರಾಣದಲ್ಲಿ ಭಗವಂತನ ಹೆಸರನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ.

ਵਣਜਾਰਿਆ ਸਿਉ ਵਣਜੁ ਕਰਿ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨ ਹਸੁ ॥੨॥
vanajaariaa siau vanaj kar lai laahaa man has |2|

ಭಗವಂತನ ವಿತರಕರೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಲಾಭವನ್ನು ಗಳಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಿ. ||2||

ਸੁਣਿ ਸਾਸਤ ਸਉਦਾਗਰੀ ਸਤੁ ਘੋੜੇ ਲੈ ਚਲੁ ॥
sun saasat saudaagaree sat ghorre lai chal |

ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಾಪಾರವು ಧರ್ಮಗ್ರಂಥವನ್ನು ಆಲಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಸತ್ಯವು ನೀವು ಮಾರಾಟ ಮಾಡಲು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಕುದುರೆಗಳಾಗಿರಲಿ.

ਖਰਚੁ ਬੰਨੁ ਚੰਗਿਆਈਆ ਮਤੁ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਕਲੁ ॥
kharach ban changiaaeea mat man jaaneh kal |

ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣದ ವೆಚ್ಚಕ್ಕಾಗಿ ಯೋಗ್ಯತೆಯನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಾಳೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಬೇಡಿ.

ਨਿਰੰਕਾਰ ਕੈ ਦੇਸਿ ਜਾਹਿ ਤਾ ਸੁਖਿ ਲਹਹਿ ਮਹਲੁ ॥੩॥
nirankaar kai des jaeh taa sukh laheh mahal |3|

ನೀವು ನಿರಾಕಾರ ಭಗವಂತನ ಭೂಮಿಗೆ ಬಂದಾಗ, ನೀವು ಅವನ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯ ಭವನದಲ್ಲಿ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. ||3||

ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਕਰਿ ਚਾਕਰੀ ਮੰਨਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਕੰਮੁ ॥
laae chit kar chaakaree man naam kar kam |

ನಿಮ್ಮ ಸೇವೆಯು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಜ್ಞೆಯ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತವಾಗಿರಲಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯೋಗವು ನಾಮದಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನಿಡಲಿ.


ಸೂಚಿ (1 - 1430)
ಜಾಪು ಪುಟ: 1 - 8
ಸು ದರ್ ಪುಟ: 8 - 10
ಸು ಪುರುಷ ಪುಟ: 10 - 12
ಸೋಹಿಲ್ಲಾ ಪುಟ: 12 - 13
ಸಿರಿ ರಾಗ ಪುಟ: 14 - 93
ರಾಗ್ ಮಾಜ್ ಪುಟ: 94 - 150
ರಾಗ್ ಗೌರಿ ಪುಟ: 151 - 346
ರಾಗ್ ಆಸಾ ಪುಟ: 347 - 488
ರಾಗ್ ಗುಜರಿ ಪುಟ: 489 - 526
ರಾಗ್ ದಿವ್ ಗಂಧಾರಿ ಪುಟ: 527 - 536
ರಾಗ್ ಬಿಹಾಗ್ರಾ ಪುಟ: 537 - 556
ರಾಗ್ ವಧನ್ಸ್ ಪುಟ: 557 - 594
ರಾಗ್ ಸೋರಥ್ ಪುಟ: 595 - 659
ರಾಗ್ ಧನಾಸ್ರೀ ಪುಟ: 660 - 695
ರಾಗ್ ಜೈತ್ಸ್‌ರಿ ಪುಟ: 696 - 710
ರಾಗ್ ಟೋಡಿ ಪುಟ: 711 - 718
ರಾಗ್ ಬೈರಾರಿ ಪುಟ: 719 - 720
ರಾಗ್ ತಿಲಂಗ್ ಪುಟ: 721 - 727
ರಾಗ್ ಸೂಹೀ ಪುಟ: 728 - 794
ರಾಗ್ ಬಿಲಾವಲ್ ಪುಟ: 795 - 858
ರಾಗ್ ಗೋಂಡು ಪುಟ: 859 - 875
ರಾಗ್ ರಾಮ್ಕಲಿ ಪುಟ: 876 - 974
ರಾಗ್ ನತ್ ನಾರಾಯಣ ಪುಟ: 975 - 983
ರಾಗ್ ಮಾಲೀ ಗೌರಾ ಪುಟ: 984 - 988
ರಾಗ್ ಮಾರೂ ಪುಟ: 989 - 1106
ರಾಗ್ ಟುಖಾರಿ ಪುಟ: 1107 - 1117
ರಾಗ್ ಕಯ್ದಾರಾ ಪುಟ: 1118 - 1124
ರಾಗ್ ಭೈರಾವೋ ಪುಟ: 1125 - 1167
ರಾಗ್ ಬಸಂತ ಪುಟ: 1168 - 1196
ರಾಗ್ ಸಾರಂಗ್ ಪುಟ: 1197 - 1253
ರಾಗ್ ಮಲಾರ್ ಪುಟ: 1254 - 1293
ರಾಗ್ ಕಾನ್‌ಡ್ರಾ ಪುಟ: 1294 - 1318
ರಾಗ್ ಕಲ್ಯಾಣ ಪುಟ: 1319 - 1326
ರಾಗ್ ಪ್ರಸಭಾತೀ ಪುಟ: 1327 - 1351
ರಾಗ್ ಜೈಜಾವಂತಿ ಪುಟ: 1352 - 1359
ಸಲೋಕ್ ಸೇಹಶ್ಕೃತೀ ಪುಟ: 1353 - 1360
ಗಾಥಾ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1360 - 1361
ಫುನ್‌ಹೇ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1361 - 1363
ಚೌಬೋಲಾಸ್ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1363 - 1364
ಸಲೋಕ್ ಕಬೀರ್ ಜೀ ಪುಟ: 1364 - 1377
ಸಲೋಕ್ ಫರೀದ್ ಜೀ ಪುಟ: 1377 - 1385
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಶ್ರೀ ಮುಖಬಕ್ ಮಹಲ್ 5 ಪುಟ: 1385 - 1389
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಮೊದಲ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1389 - 1390
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ದ್ವಿತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1391 - 1392
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ತೃತೀಯ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1392 - 1396
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಚತುರ್ಥ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1396 - 1406
ಸ್ವಯ್ಯಾಯ ಪಂಜಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1406 - 1409
ಸಲೋಕ್ ವಾರನ್ ಥಯ್ ವಧೀಕ ಪುಟ: 1410 - 1426
ಸಲೋಕ್ ನವಮ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1426 - 1429
ಮುಂಡಾವಣೀ ಪೆಂಡುಮೆಂಥ್ ಮಹಲ್ ಪುಟ: 1429 - 1429
ರಾಗ್ಮಾಲಾ ಪುಟ: 1430 - 1430