ಭಗವಂತನ ರಾಜ್ಯವು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ; ಅವನ ಹೊರತು ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.
ಅವನಿಗಿಂತ ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ - ಅವನು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಸತ್ಯ; ಗುರುಮುಖನು ಒಬ್ಬ ಭಗವಂತನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾನೆ.
ಆ ಆತ್ಮ-ವಧು, ಯಾರ ಮನಸ್ಸು ಗುರುವಿನ ಬೋಧನೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ, ತನ್ನ ಪತಿ ಭಗವಂತನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಾಳೆ.
ನಿಜವಾದ ಗುರುವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ, ಅವಳು ಭಗವಂತನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ; ಭಗವಂತನ ಹೆಸರಿಲ್ಲದೆ ಮುಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ.
ಓ ನಾನಕ್, ಆತ್ಮ-ವಧು ತನ್ನ ಪತಿ ಭಗವಂತನನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾಳೆ; ಅವಳ ಮನಸ್ಸು ಅವನನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. ||1||
ನಿಜವಾದ ಗುರುವನ್ನು ಸೇವಿಸು, ಓ ಯುವ ಮತ್ತು ಮುಗ್ಧ ವಧು; ಹೀಗೆ ನೀವು ಭಗವಂತನನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪತಿಯಾಗಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.
ನೀವು ಎಂದೆಂದಿಗೂ ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತನ ಸದ್ಗುಣಶೀಲ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದ ವಧುವಾಗಿರುತ್ತೀರಿ; ಮತ್ತು ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಮಣ್ಣಾದ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಧರಿಸಬಾರದು.
ನಿನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳು ಇನ್ನು ಯಾವತ್ತೂ ಮಲಿನವಾಗಬಾರದು; ಗುರುಮುಖರಾಗಿ ಇದನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಜಯಿಸುವ ಕೆಲವರು ಎಷ್ಟು ಅಪರೂಪ.
ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ಸತ್ಕರ್ಮಗಳ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ; ಶಬ್ದದ ಪದದಲ್ಲಿ ವಿಲೀನಗೊಳ್ಳಿರಿ ಮತ್ತು ಆಳವಾಗಿ, ಒಬ್ಬ ಭಗವಂತನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ.
ಗುರುಮುಖನು ಹಗಲು ರಾತ್ರಿ ದೇವರನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಜವಾದ ವೈಭವವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.
ಓ ನಾನಕ್, ಆತ್ಮ-ವಧು ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಮೋಹಿಸುತ್ತಾಳೆ; ದೇವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ. ||2||
ಓ ಯುವ ಮತ್ತು ಮುಗ್ಧ ಆತ್ಮ-ವಧುವೇ, ಗುರುವನ್ನು ಸೇವಿಸಿ, ಮತ್ತು ಅವನು ನಿನ್ನ ಪತಿ ಭಗವಂತನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ.
ವಧು ತನ್ನ ಭಗವಂತನ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದಾಳೆ; ತನ್ನ ಪ್ರಿಯಕರನೊಂದಿಗೆ ಭೇಟಿಯಾದಾಗ, ಅವಳು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ, ಅವಳು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ವಿಲೀನಗೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ; ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತ ಎಲ್ಲೆಡೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ.
ವಧು ಹಗಲು ರಾತ್ರಿ ಸತ್ಯವನ್ನು ತನ್ನ ಅಲಂಕಾರವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ಲೀನವಾಗುತ್ತಾಳೆ.
ಭಗವಂತ, ಶಾಂತಿ ನೀಡುವವನು, ಅವನ ಶಬ್ದದ ಮೂಲಕ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ತನ್ನ ಆಲಿಂಗನದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ವಧುವನ್ನು ತಬ್ಬಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
ಓ ನಾನಕ್, ವಧು ಅವನ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯ ಭವನವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾಳೆ; ಗುರುವಿನ ಬೋಧನೆಗಳ ಮೂಲಕ, ಅವಳು ತನ್ನ ಭಗವಂತನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. ||3||
ಪ್ರೈಮಲ್ ಲಾರ್ಡ್, ನನ್ನ ದೇವರು, ತನ್ನ ಯುವ ಮತ್ತು ಮುಗ್ಧ ವಧುವನ್ನು ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಒಂದುಗೂಡಿಸಿದ್ದಾನೆ.
ಗುರುವಿನ ಬೋಧನೆಗಳ ಮೂಲಕ, ಅವಳ ಹೃದಯವು ಪ್ರಕಾಶಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಬುದ್ಧವಾಗಿದೆ; ದೇವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ.
ದೇವರು ಎಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ; ಅವನು ಅವಳ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ಅವಳು ತನ್ನ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧರಿತ ಹಣೆಬರಹವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
ಅವನ ಸ್ನೇಹಶೀಲ ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ, ಅವಳು ನನ್ನ ದೇವರಿಗೆ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತಾಳೆ; ಅವಳು ಸತ್ಯದ ಅಲಂಕಾರಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತಾಳೆ.
ವಧು ಪರಿಶುದ್ಧ ಮತ್ತು ಶುದ್ಧ; ಅವಳು ಅಹಂಕಾರದ ಕೊಳೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಗುರುಗಳ ಬೋಧನೆಗಳ ಮೂಲಕ ಅವಳು ನಿಜವಾದ ಭಗವಂತನಲ್ಲಿ ವಿಲೀನಗೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
ಓ ನಾನಕ್, ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನಾದ ಭಗವಂತ ಅವಳನ್ನು ತನ್ನೊಳಗೆ ಬೆಸೆಯುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ನಾಮದ ಒಂಬತ್ತು ನಿಧಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾಳೆ. ||4||3||4||
ಸೂಹೀ, ಮೂರನೇ ಮೆಹ್ಲ್:
ಭಗವಂತನ ಗ್ಲೋರಿಯಸ್ ಸ್ತೋತ್ರಗಳನ್ನು ಹಾಡಿ, ಹರ್, ಹರ್, ಹರ್; ಗುರುಮುಖನು ಭಗವಂತನನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.
ರಾತ್ರಿ ಮತ್ತು ಹಗಲು, ಶಾಬಾದ್ ಪದವನ್ನು ಪಠಿಸಿ; ರಾತ್ರಿ ಮತ್ತು ಹಗಲು, ಶಾಬಾದ್ ಕಂಪಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ.
ಶಾಬಾದ್ನ ಅನಿಯಂತ್ರಿತ ಮಧುರವು ಕಂಪಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಪ್ರಿಯ ಭಗವಂತ ನನ್ನ ಹೃದಯದ ಮನೆಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ; ಓ ಹೆಂಗಸರೇ, ಭಗವಂತನ ಅದ್ಭುತವಾದ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡಿರಿ.
ಹಗಲಿರುಳು ಗುರುವಿಗೆ ಭಕ್ತಿಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಪೂಜೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಆ ಆತ್ಮ ವಧು ತನ್ನ ಭಗವಂತನ ಪ್ರೀತಿಯ ವಧುವಾಗುತ್ತಾಳೆ.
ಆ ವಿನಯವಂತರು, ಅವರ ಹೃದಯವು ಗುರುಗಳ ಶಬ್ದದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ, ಶಬ್ದದಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.
ಓ ನಾನಕ್, ಅವರ ಹೃದಯಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂತೋಷದಿಂದ ತುಂಬಿವೆ; ಭಗವಂತನು ತನ್ನ ಕರುಣೆಯಿಂದ ಅವರ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಾನೆ. ||1||
ಭಕ್ತರ ಮನಸ್ಸು ಆನಂದದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ; ಅವರು ಭಗವಂತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಲೀನವಾಗುತ್ತಾರೆ.
ಗುರುಮುಖನ ಮನಸ್ಸು ನಿರ್ಮಲ ಮತ್ತು ಶುದ್ಧವಾಗಿದೆ; ಅವಳು ಭಗವಂತನ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾಳೆ.
ಅವನ ನಿರ್ಮಲ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾ, ಅವಳು ತನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ನಾಮ್, ಭಗವಂತನ ನಾಮ ಮತ್ತು ಅವನ ಬಾನಿಯ ಅಮೃತ ಪದವನ್ನು ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸುತ್ತಾಳೆ.
ಆ ವಿನಮ್ರ ಜೀವಿಗಳು, ಅವರ ಮನಸ್ಸಿನೊಳಗೆ ಅದು ನೆಲೆಸಿದೆ, ವಿಮೋಚನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಶಬ್ದವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೃದಯವನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತದೆ.